Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-dienstverleners volledige markttoegang moeten krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

i. erop aan te dringen dat, terwijl de vrijheid van de EU-lidstaten om in overeenstemming met de Verdragen overheidsdiensten te verstrekken, te laten verrichten en te financieren, gevrijwaard wordt, EU-dienstverleners volledige markttoegang moeten krijgen tot geliberaliseerde diensten in de VS, volgens transparante, wederkerige en billijke regels op zowel federaal als subfederaal niveau en onder dezelfde voorwaarden als lokale dienstverleners;

i. mit Nachdruck darauf hinzuweisen, dass Dienstleistungsanbieter aus der EU gemäß transparenten und fairen Regeln, die für beide Parteien gelten, auf föderaler und nachgeordneter Ebene unter den gleichen Bedingungen wie lokale Anbieter uneingeschränkten Zugang zum Markt für liberalisierte Dienstleistungen in den Vereinigten Staaten haben müssen, wobei zu gewährleisten ist, dass die Mitgliedstaaten der EU die Freiheit behalten, Maßnahmen im Hinblick auf die Erbringung, die Vergabe und die Finanzierung öffentlicher Dienstleistungen zu ergreifen;


In hun verbintenissen kunnen leden van de WTO buitenlandse dienstverleners volledige markttoegang en nationale behandeling gunnen en hun tegelijkertijd dezelfde openbaredienstverplichtingen opleggen die voor binnenlandse dienstverleners gelden.

Die WTO-Mitglieder können ausländischen Diensteerbringern umfassenden Marktzugang und Inländerbehandlung gewähren und ihnen gleichzeitig dieselben Gemeinwohlverpflichtungen auferlegen wie inländischen Anbietern.


Om een volledig beeld te krijgen, zou er ook een vergelijking moeten worden gemaakt van het inkomen van in een wetenschappelijke functie werkzaam personeel in de particuliere sector en de financiële voordelen van licensing of andere exploitatieactiviteiten waarvan onderzoekers kennis moeten kunnen nemen.

Um einen vollständigen Überblick zu erhalten, sollten auch Vergleiche zwischen dem Einkommen von wissenschaftlichen Arbeitnehmern im privaten Sektor und finanziellen Erträgen aus der Vergabe von Lizenzen oder anderen Möglichkeiten der Verwertung durchgeführt und den Forschern zugänglich gemacht werden.


Daarom dienen de automobielindustrie en de apparatuurleveranciers zich te houden aan de verordening van de Commissie, die bepaalt dat onafhankelijke dienstverleners toegang moeten krijgen tot informatie, opleiding, gereedschap en apparatuur [19].

Zu diesem Zweck sollten die Automobilhersteller und Ausrüstungslieferanten die Verordnung der Kommission Folge lei sten, nach der unabhängige Marktbeteiligte Zugang zu technischen Informationen, fachlicher Unterweisung sowie zu Geräten und Werkzeugen erhalten müssen [19].


12. herhaalt zijn standpunt dat belangrijke thematische beleidsdomeinen die vroeger door persoonlijke vertegenwoordigers afgedekt werden, de volledige steun moeten krijgen van de EDEO en over toereikende externe politieke vertegenwoordiging moeten beschikken, en verzoekt daarom om indiening van voorstellen, zoals het voorstel inzake mensenrechten;

12. wiederholt seine Position, dass wichtige thematische Strategien, die zuvor von Persönlichen Beauftragten abgedeckt wurden, die volle Unterstützung des EAD und eine angemessene externe politische Repräsentation erfahren, und fordert daher das Einreichen von Vorschlägen, wie etwa jene für Menschenrechte;


6. is van mening dat de klemtoon dient te worden gelegd op het voorkomen van slechte geestelijke gezondheid via sociale maatregelen die de nadruk leggen op de meest kwetsbare groepen; benadrukt dat, wanneer preventie niet volstaat, toegang op non-discriminatoire basis tot therapeutische behandeling moet worden bevorderd en vergemakkelijkt en dat personen met psychische gezondheidsproblemen volledige toegang moeten krijgen over innoverende vormen van behandeling;

6. ist der Auffassung, dass der Hauptschwerpunkt auf die Prävention von psychischen Erkrankungen durch soziale Intervention gelegt werden sollte, und zwar mit besonderem Ausrichtung auf die am meisten benachteiligten Gruppen; betont, dass in den Fällen, in denen die Prävention nicht ausreicht, ein nicht diskriminierender Zugang zu einer therapeutischen Behandlung gefördert und erleichtert werden sollte und dass psychisch Kranke umfassenden Zugang zu Informationen über innovative Behandlungsmethoden haben sollten;


Werknemers zouden volledig toegang moeten krijgen tot informatie over herstructureringsprocessen en ze zouden een beslissende stem moeten krijgen in dit gehele proces.

Die Beschäftigen müssen vollen Zugang zu Informationen über Umstrukturierungsprozesse sowie die Möglichkeit haben, im Verlauf eines solchen Prozesses entscheidend eingreifen zu können.


In lijn met de rechtspraak van de EU-rechter zouden slachtoffers de reële waarde van het geleden verlies volledig gecompenseerd moeten krijgen. De compensatie moet het daadwerkelijke verlies, de gederfde winst en een recht op rente omvatten.

Im Einklang mit der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs sollten die Geschädigten in Höhe des vollen realen Wertes der erlittenen Verluste entschädigt werden. Der Entschädigungsanspruch erstreckt sich somit nicht nur auf die direkten Verluste, sondern auch auf entgangene Gewinne, und beinhaltet auch den Anspruch auf Zinsen.


Dat is de reden waarom de ACS-landen een grote mate van markttoegang moeten krijgen door middel van SAP+, als ze eind dit jaar niet kunnen ondertekenen.

Deshalb sollte den AKP-Staaten, falls sie nicht bis Ende des Jahres zustimmen können, ein hohes Maß an Marktzugang im Rahmen des Allgemeinen Präferenzsystems GSP+ gewährt werden.


De regels voor de deelname van ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten moeten een coherent, volledig en transparant kader verschaffen om een zo efficiënt mogelijke uitvoering te verzekeren, ermee rekening houdend dat alle deelnemers via vereenvoudigde procedures gemakkelijk toegang moeten krijgen, overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel.

Die Regeln für die Beteiligung von Unternehmen, Forschungszentren und Hochschulen sollten einen kohärenten, umfassenden und transparenten Rahmen für eine möglichst effiziente Durchführung gewährleisten, wobei der Notwendigkeit eines leichten Zugangs für alle Teilnehmer im Wege vereinfachter Verfahren nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit Rechnung zu tragen ist.


w