Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adres van de website
Beheersdomeinnaam
Domeinnaam
Domeinnaam voor internet
Empathie hebben voor het productieteam
Internetadres
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Management-domeinnaam
Privé-domeinnaam
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «eu-domeinnaam hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen




privé-domeinnaam

Name eines privaten Versorgungsbereiches


beheersdomeinnaam | management-domeinnaam

Name eines Versorgungsbereiches




internetadres [ adres van de website | domeinnaam voor internet ]

Internetadresse [ URL ]


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten






empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het zou daarom goed zijn als de Commissie gehoor geeft aan de voorstellen van het Parlement en een gemeenschappelijke internetsite met de domeinnaam solvit.eu introduceert voor alle nationale SOLVIT-centra en dat lidstaten die dit tot nog toe niet hebben gedaan, websites creëren bij nationale domeinen die zijn verbonden met het Europese SOLVIT-portaal.

Das Internet ist hier entscheidend; also wäre es gut, wenn die Kommission auf die Vorschläge des Parlaments hören würde und sich auf eine gemeinsame Internetadresse mit dem Domainnamen solvit.eu für alle nationalen SOLVIT-Stellen einigen würde, und die Mitgliedstaaten, die das bis heute noch nicht getan haben, Internetseiten mit nationalen Domains aufsetzen und diese mit dem europäischen SOLVIT-Portal verlinken würden.


Dit is dezelfde commissaris Reding die, op een nogal druk terrein, het domste argument te berde bracht dat ik in de afgelopen periode van de Commissie heb gehoord, namelijk dat we een gemeenschappelijke .eu domeinnaam nodig hebben om het internet toegankelijker voor vrouwen te maken.

Dies ist die gleiche Kommissarin Reding, der, in einem ziemlich überfüllten Feld, das albernste Argument eingefallen ist, das ich im Verlauf der letzten Amtsperiode von der Kommission gehört habe, als sie sagte, dass wir einen gemeinsamen .eu-Domänennamen bräuchten, um das Internet zugänglicher für Frauen zu machen.


Bedrijven en burgers uit alle 27 EU-lidstaten hebben een .eu-domeinnaam aangevraagd in het eerste jaar van het bestaan van het Europa-domein, maar de meeste aanvragen voor .eu zijn afkomstig uit Duitsland (31%), het Verenigd Koninkrijk (17%) en Nederland (12%).

Im ersten Jahr des Bestehens der Europa-Domain haben Bürger und Unternehmen aus allen 27 EU-Mitgliedstaaten einen „.eu“-Domainnamen beantragt; die stärkste Nachfrage kam dabei aus Deutschland (31 % der Anträge), dem Vereinigten Königreich (17 %) und den Niederlanden (12 %).


Volgens mij geeft dit aan dat onze bedrijven grote belangstelling voor een Europese aanduiding hebben en ik zie uit naar volgend voorjaar wanneer er nog veel meer aanvragen zullen komen, omdat vanaf dat moment burgers eveneens hun Europese domeinnaam kunnen laten registreren.

Ich denke, dies zeigt, dass unsere Unternehmen an einem europäischen Namen interessiert sind, und ich freue mich auf viele weitere Anträge, wenn sich im Frühjahr nächsten Jahres auch Privatpersonen registrieren lassen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle campagnes zijn terug te vinden op de specifieke marketingwebsite van het register (ambitionhasanaddress.eurid.eu) waar internetgebruikers dergelijke testimonials kunnen zien van bedrijven en particulieren die voor zichzelf en/of voor hun producten een.eu-domeinnaam hebben gekozen als online-visitekaartje.

Alle Kampagnen werden auf der speziellen Marketing-Website des Registers (ambitionhasanaddress.eurid.eu) dokumentiert, auf der Internetnutzer Erfahrungsberichte von Unternehmen und Personen ansehen können, die sich zur eigenen Darstellung und/oder Online-Vermarktung ihrer Produkte für einen.eu-Domänennamen entschieden haben.


Indien de erfgenamen de naam gedurende deze periode van 40 dagen niet hebben geregistreerd, wordt de domeinnaam daarna beschikbaar voor algemene registratie.

Haben die Erben den Namen innerhalb der 40-Tage-Frist nicht registrieren lassen, so wird der Domänenname wieder für die allgemeine Registrierung zur Verfügung gestellt.


Het register zorgt ervoor dat alle mededelingen van het register die gevolgen hebben voor de rechten van een partij in verband met een registratie, zoals de toekenning, de overdracht, de annulering of de intrekking van een domeinnaam, in alle officiële talen mogelijk zijn.

Das Register sorgt dafür, dass alle seine Mitteilungen, die die Rechte einer Partei im Zusammenhang mit einer Registrierung — wie Vergabe, Übertragung, Kündigung oder Widerruf einer Domäne — betreffen, in allen Gemeinschaftssprachen möglich sind.


Ingeval er twee of meer aanvragers voor een domeinnaam zijn, die elk oudere rechten hebben, dient de toewijzing van die naam vervolgens op basis van het beginsel „wie het eerst komt, het eerst maalt” te gebeuren.

Beantragen zwei oder mehr Antragsteller, die jeder ein früheres Recht innehaben, den gleichen Domänennamen, sollte dessen Vergabe nach dem Windhundverfahren erfolgen.


Het register zorgt ervoor dat alle mededelingen van het register die gevolgen hebben voor de rechten van een partij in verband met een registratie, zoals de toekenning, de overdracht, de annulering of de intrekking van een domeinnaam, in alle officiële talen mogelijk zijn.

Das Register sorgt dafür, dass alle seine Mitteilungen, die die Rechte einer Partei im Zusammenhang mit einer Registrierung — wie Vergabe, Übertragung, Kündigung oder Widerruf einer Domäne — betreffen, in allen Gemeinschaftssprachen möglich sind.


Indien de erfgenamen de naam gedurende deze periode van 40 dagen niet hebben geregistreerd, wordt de domeinnaam daarna beschikbaar voor algemene registratie.

Haben die Erben den Namen innerhalb der 40-Tage-Frist nicht registrieren lassen, so wird der Domänenname wieder für die allgemeine Registrierung zur Verfügung gestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-domeinnaam hebben' ->

Date index: 2021-04-14
w