Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-land zou stroomkabels aangelegd moeten hebben waarmee " (Nederlands → Duits) :

Ieder EU-land zou stroomkabels aangelegd moeten hebben waarmee het mogelijk is om ten minste 10 % van de geproduceerde elektriciteit naar aangrenzende EU-landen te vervoeren.

Jedes EU-Land sollte Verbindungsleitungen einrichten, die es erlauben, mindestens 10 % der produzierten Energie in die benachbarten EU-Länder transportieren zu können.


Ieder EU-land zou stroomkabels aangelegd moeten hebben waarmee het mogelijk is om ten minste 10 % van de geproduceerde elektriciteit naar aangrenzende EU-landen te vervoeren.

Jedes EU-Land sollte Verbindungsleitungen einrichten, die es erlauben, mindestens 10 % der produzierten Energie in die benachbarten EU-Länder transportieren zu können.


Om eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van deze verordening te waarborgen, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend ten aanzien van de lijst van lidstaten of delen daarvan die over een gelijkwaardige gunstige status ten aanzien van rabiës beschikken en die de toestemming hebben om wederzijdse overeenkomsten te sluiten waarmee van bepaalde voorwaarden voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdie ...[+++]

Der Kommission sollten Durchführungsbefugnisse übertragen werden, um einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung in Bezug auf folgende Punkte sicherzustellen: die Liste der Mitgliedstaaten oder der Teile von diesen, die den gleichen günstigen Tollwutstatus haben und die ermächtigt sind, gegenseitige Vereinbarungen zur Ausnahme von bestimmten Bedingungen für die Verbringung von Heimtieren zu anderen als Handelszwecken zu schließen; die Liste der nach den Vorschriften für Gesundheitsmaßnahmen zur Vorbeugung gegen an ...[+++]


150. is verheugd over het feit dat de vrijheid van godsdienst of overtuiging is geïntegreerd in trainingen voor EU-personeel; beklemtoont nogmaals uitdrukkelijk dat het noodzakelijk is een ambitieus instrumentarium te hebben waarmee vooruitgang kan worden geboekt bij het recht op vrijheid van godsdienst of overtuiging en dit instrumentarium op te nemen in het extern beleid van de EU; verwelkomt in dit verband de toezegging van de EU om richtsnoeren voor de vrijheid van godsdienst of overtuiging te ontwikkelen, overeenkomstig sectie 23 van het EU-actieplan voor mensenrechten en democratie; wijst erop dat deze ric ...[+++]

150. begrüßt, dass die Religionsfreiheit und die Freiheit der Weltanschauung ein Thema bei Schulungen von EU-Mitarbeitern sind; fordert erneut, dass es als Teil der Außenpolitik der EU eines ehrgeizigen Maßnahmenkatalogs zur Förderung der Religionsfreiheit und der Freiheit der Weltanschauung bedarf; begrüßt in diesem Zusammenhang die Verpflichtung der EU, gemäß Abschnitt 23 des EU-Aktionsplans für Menschenrechte und Demokratie Leitlinien zur Religions- und Weltanschauungsfreiheit zu entwickeln; weist darauf hin, dass diese Leitlinien mit den Länderstrategien der EU für den Bereich Menschenrechte konform sein sollten und eine Checkliste ...[+++]


150. is verheugd over het feit dat de vrijheid van godsdienst of overtuiging is geïntegreerd in trainingen voor EU-personeel; beklemtoont nogmaals uitdrukkelijk dat het noodzakelijk is een ambitieus instrumentarium te hebben waarmee vooruitgang kan worden geboekt bij het recht op vrijheid van godsdienst of overtuiging en dit instrumentarium op te nemen in het extern beleid van de EU; verwelkomt in dit verband de toezegging van de EU om richtsnoeren voor de vrijheid van godsdienst of overtuiging te ontwikkelen, overeenkomstig sectie 23 van het EU-actieplan voor mensenrechten en democratie; wijst erop dat deze ric ...[+++]

150. begrüßt, dass die Religionsfreiheit und die Freiheit der Weltanschauung ein Thema bei Schulungen von EU-Mitarbeitern sind; fordert erneut, dass es als Teil der Außenpolitik der EU eines ehrgeizigen Maßnahmenkatalogs zur Förderung der Religionsfreiheit und der Freiheit der Weltanschauung bedarf; begrüßt in diesem Zusammenhang die Verpflichtung der EU, gemäß Abschnitt 23 des EU-Aktionsplans für Menschenrechte und Demokratie Leitlinien zur Religions- und Weltanschauungsfreiheit zu entwickeln; weist darauf hin, dass diese Leitlinien mit den Länderstrategien der EU für den Bereich Menschenrechte konform sein sollten und eine Checkliste ...[+++]


142. is verheugd over het feit dat de vrijheid van godsdienst of overtuiging is geïntegreerd in trainingen voor EU-personeel; beklemtoont nogmaals uitdrukkelijk dat het noodzakelijk is een ambitieus instrumentarium te hebben waarmee vooruitgang kan worden geboekt bij het recht op vrijheid van godsdienst of overtuiging en dit instrumentarium op te nemen in het extern beleid van de EU; verwelkomt in dit verband de toezegging van de EU om richtsnoeren voor de vrijheid van godsdienst of overtuiging te ontwikkelen, overeenkomstig sectie 23 van het EU-actieplan voor mensenrechten en democratie; wijst erop dat deze ric ...[+++]

142. begrüßt, dass die Religionsfreiheit und die Freiheit der Weltanschauung ein Thema bei Schulungen von EU-Mitarbeitern sind; fordert erneut, dass es als Teil der Außenpolitik der EU eines ehrgeizigen Maßnahmenkatalogs zur Förderung der Religionsfreiheit und der Freiheit der Weltanschauung bedarf; begrüßt in diesem Zusammenhang die Verpflichtung der EU, gemäß Abschnitt 23 des EU-Aktionsplans für Menschenrechte und Demokratie Leitlinien zur Religions- und Weltanschauungsfreiheit zu entwickeln; weist darauf hin, dass diese Leitlinien mit den Länderstrategien der EU für den Bereich Menschenrechte konform sein sollten und eine Checkliste ...[+++]


Het land zal internationale leningen nodig hebben, en de Europese Investeringsbank, waarmee Chili net een overeenkomst heeft getekend, zou moeten bijdragen aan de financiering van de wederopbouwprojecten.

Chile wird internationale Kredite benötigen, und die Europäische Investitionsbank, mit der Chile soeben ein Abkommen geschlossen hat, sollte durch eine Finanzierung der Wiederaufbauprojekte helfen.


Ik heb met veel belangstelling geluisterd naar de passie waarmee de geachte Parlementsleden hebben gesproken en de zorgen die zijn geuit over de betrekkingen die we op de korte termijn moeten hebben met dit zeer arme land dat, om het maar eerlijk te zeggen, zo snel mogelijk moet terugkeren naar de normale situatie.

Ich habe mit großem Interesse die Leidenschaft zur Kenntnis genommen, mit der die Abgeordneten gesprochen haben, sowie die Besorgnis, die bezüglich der Beziehung ausgedrückt wurde, die wir auf kurze Sicht mit diesem äußerst armen Land haben müssen, das, offen gesagt, sobald wie möglich zur Normalität zurückkehren muss.


De echtgenoten moeten als het op hun echtscheiding of scheiding van tafel en bed toepasselijke recht het recht kunnen kiezen van een land waarmee zij een bijzondere band hebben, of het recht van de staat waar de zaak aanhangig is.

Die Ehegatten sollten als auf die Ehescheidung oder Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendendes Recht das Recht eines Landes wählen können, zu dem sie einen besonderen Bezug haben, oder das Recht des Staates des angerufenen Gerichts.


Ieder EU-land zou stroomkabels aangelegd moeten hebben waarmee het mogelijk is om ten minste 10 % van de geproduceerde elektriciteit naar aangrenzende EU-landen te vervoeren.

Jedes EU-Land sollte Verbindungsleitungen einrichten, die es erlauben, mindestens 10 % der produzierten Energie in die benachbarten EU-Länder transportieren zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-land zou stroomkabels aangelegd moeten hebben waarmee' ->

Date index: 2021-09-04
w