Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-landen als officiële en werktalen erkend worden juist " (Nederlands → Duits) :

Informatie over de officiële erkenning van het bedrijf van oorsprong als bedrijf dat gecontroleerde huisvestingsomstandigheden toepast, moet door een officiële dierenarts in de diergezondheidscertificaten worden opgenomen als bepaald in Richtlijn 64/432/EEG van de Raad (10) met betrekking tot het handelsverkeer in varkens binnen de Unie en in Verordening (EU) nr. 206/2010 van de Commissie (11) met betrekking tot de invoer in de Uni ...[+++]

Die Angabe darüber, dass der Ursprungsbetrieb als Betrieb mit kontrollierten Haltungsbedingungen amtlich anerkannt ist, sollte von einem amtlichen Tierarzt in die Gesundheitsbescheinigungen gemäß der Richtlinie 64/432/EWG des Rates (10) in Bezug auf den Handel mit Schweinen innerhalb der Union und gemäß der Verordnung (EU) Nr. 206/2010 der Kommission (11) in Bezug auf Einfuhren von Hausschweinen aus Drittländern in die Union eingetragen werden, damit die Mitgliedstaaten bei der Schlachtung das ...[+++]


We hebben er reeds op gewezen dat het bevestigen en doeltreffend uitvoer geven aan het beginsel dat alle talen van de EU-landen als officiële en werktalen erkend worden juist nu belangrijk is omdat we de trend zien dat sommige talen – die van de landen met de grootste bevolkingsomvang, zoals het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Duitsland, Spanje en Italië – een daadwerkelijke en steeds grotere overmacht krijgen, ten koste van de talen van de andere landen die deel uitmaken van de Europese Unie.

Wie wir bereits dargelegt haben, ist die Bekräftigung und Anwendung des Prinzips des Einsatzes aller Sprachen der Länder der Europäischen Union als Amts- und Arbeitssprachen umso wichtiger, als wir momentan den Trend beobachten, dass einige Sprachen (der am bevölkerungsreichsten Länder Vereinigtes Königreich, Frankreich, Deutschland, Spanien, Italien) immer mehr die Oberhand gegenüber den Sprachen der anderen Länder gewinnen, die der Europäischen Union angehören.


(34) "controleorgaan": een gemachtigde instantie als gedefinieerd in artikel 2, punt 38, van Verordening (EU) nr. XXX/XXXX (verordening officiële controles), alsmede een instantie die door de Commissie of een door de Commissie erkend derde land is erkend om in derde landen controles te verrichten met betrekking tot de invoer van biologische producten in de Unie;

(34) „Kontrollstelle“: eine beauftragte Stelle im Sinne von Artikel 2 Nummer 38 der Verordnung (EU) Nr. XXX/XXXX [Verordnung über amtliche Kontrollen] sowie eine Stelle, die von der Kommission oder einem von der Kommission anerkannten Drittland dafür anerkannt wurde, in Drittländern Kontrollen für die Einfuhr ökologischer/biologischer Erzeugnisse in die Union durchzuführen;


Met uitzondering van het Iers (of Gaelisch) werden de officiële talen van de toetredende landen daarbij officiële talen en werktalen van de Gemeenschapsinstellingen.

Mit Ausnahme von Irisch wurden dabei die jeweiligen Amtssprachen der beitretenden Staaten zu Amts- und Arbeitssprachen der Organe der Gemeinschaften gemacht.


Eenentwintig talen zijn erkend als officiële en werktalen van de Europese instellingen.

Den Status als Amts- und Arbeitssprachen der Europäischen Institutionen besitzen 21 Sprachen.


Krachtens die conclusies mag op het niveau van de EU een beperkt gebruik worden gemaakt van andere talen dan de 21 officiële en werktalen, waarvan het statuut door de grondwet van een lidstaat is erkend of waarvan het gebruik als nationale taal bij wet is toegestaan.

Gemäß diesen Schlussfolgerungen können außer den 21 Amtssprachen und Arbeitssprachen in begrenztem Umfang auch weitere Sprachen in den Organen und Einrichtungen der EU verwendet werden, deren Status durch die Verfassung eines Mitgliedstaats anerkannt wird oder deren Gebrauch als Landessprache gesetzlich zulässig ist.


De Commissie is evenwel van mening – onverminderd recente initiatieven van lidstaten – dat de implementatie van dit beginsel niet noodzakelijkerwijs betekent dat alle talen die in de Unie worden gesproken moeten worden erkend als officiële en werktalen van de Europese instellingen.

Unbeschadet der jüngsten Initiativen der Mitgliedstaaten vertritt die Kommission allerdings die Auffassung, dass die Umsetzung dieses Grundsatzes nicht zwangsläufig bedeutet, dass alle in der Union verwendeten Sprachen als Amts- und Arbeitssprachen der europäischen Organe anzuerkennen sind.


De Commissie is evenwel van mening – onverminderd recente initiatieven van lidstaten – dat de implementatie van dit beginsel niet noodzakelijkerwijs betekent dat alle talen die in de Unie worden gesproken moeten worden erkend als officiële en werktalen van de Europese instellingen.

Unbeschadet der jüngsten Initiativen der Mitgliedstaaten vertritt die Kommission allerdings die Auffassung, dass die Umsetzung dieses Grundsatzes nicht zwangsläufig bedeutet, dass alle in der Union verwendeten Sprachen als Amts- und Arbeitssprachen der europäischen Organe anzuerkennen sind.


1. De lidstaten verstrekken de Commissie de lijst van de officiële of officieel erkende instanties die zij voorstellen voor de afgifte van de verklaringen ten bewijze dat de betrokken wijn voldoet aan de in overeenkomsten met de derde landen vastgestelde voorwaarden voor de toegang tot concessies.

(1) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission das Verzeichnis der amtlichen oder offiziell anerkannten Stellen, die sie für die Ausstellung der Bescheinigungen vorschlagen, mit denen bestätigt wird, dass der betreffende Wein den in den Abkommen mit Drittländern festgelegten Anforderungen entspricht.


Het staat de aanvrager vrij te kiezen in welke landen hij bescherming wil verkrijgen. De aanvraag wordt internationaal gecentraliseerd, maar er is een gedecentraliseerde behandeling wat het verstrekken van volledige vertalingen betreft. De gehanteerde taalregeling is gebaseerd op een beleid van gedeeltelijk evenwicht, aangezien slechts drie officiële talen worden erkend waarvan er één kan worden gekozen a ...[+++]

Der Auftraggeber kann auswählen, in welchen Ländern er diesen Schutz haben möchte; die Anmeldungen werden international zentral bearbeitet; die Vorlage vollständiger Übersetzungen wird dezentral gehandhabt; die Sprachenregelung gründet auf einer Politik des teilweisen Gleichgewichts; nur drei Sprachen werden als Amtssprachen anerkannt, und es kann eine der drei für die Bearbeitung der Antragsdokumente gewählt werden ...[+++].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-landen als officiële en werktalen erkend worden juist' ->

Date index: 2020-12-16
w