Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-landen moeten elkaar bovendien bijstaan " (Nederlands → Duits) :

EU-landen moeten elkaar bovendien bijstaan om naleving te waarborgen, en voorschriften vaststellen met betrekking tot doeltreffende, evenredige, afschrikkende en niet-discriminerende sancties.

Ferner müssen die EU-Länder einander Beistand im Hinblick auf die Einhaltung der Verordnung gewähren und Vorschriften zu wirksamen, verhältnismäßigen und nicht diskriminierenden Sanktionen erlassen.


EU-landen moeten elkaar bovendien bijstaan om naleving te waarborgen, en voorschriften vaststellen met betrekking tot doeltreffende, evenredige, afschrikkende en niet-discriminerende sancties.

Ferner müssen die EU-Länder einander Beistand im Hinblick auf die Einhaltung der Verordnung gewähren und Vorschriften zu wirksamen, verhältnismäßigen und nicht diskriminierenden Sanktionen erlassen.


Bovendien kunnen in overleg tussen de Commissie en de autoriteiten van derde landen, ambtenaren van de Commissie de ambtenaren van de autoriteiten van deze derde landen in hun werkzaamheden bijstaan.

Ebenso können im Einvernehmen zwischen der Kommission und den betroffenen Behörden Bedienstete der Kommission die Bediensteten der Behörden von Drittländern bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unterstützen.


Bovendien kunnen in overleg tussen de Commissie en de autoriteiten van derde landen, ambtenaren van de Commissie de ambtenaren van de autoriteiten van deze derde landen in hun werkzaamheden bijstaan.

Ebenso können im Einvernehmen zwischen der Kommission und den betroffenen Behörden Bedienstete der Kommission die Bediensteten der Behörden von Drittländern bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unterstützen.


26. benadrukt dat er meer moet worden ingezet op het uitwisselen van ervaringen met democratische hervormingen, waarbij wordt geput uit de ruime ervaring van de Europese landen met het opzetten en beschermen van democratische stelsels die stoelen op eerbied voor de fundamentele waarden en de rechtsstaat, in het bijzonder door de lidstaten die uit zowel hun ervaring met de EU-integratie als hun nauwe betrekkingen met de landen van het Oostelijk Partnerschap kunnen putten, waarbij de eigenheden van de individuele landen ...[+++]

26. betont, dass verstärkte Anstrengungen im Zusammenhang mit gemeinsamen Erfahrungen mit demokratischen Reformen unternommen werden müssen, bei denen die reichen Erfahrungen der europäischen Staaten bei der Errichtung und beim Schutz von demokratischen Ordnungen unter Beachtung der Grundwerte und Rechtsstaatlichkeit genutzt werden, insbesondere der Mitgliedstaaten, die sich dabei auf ihre Erfahrungen bei der Integration in die EU als auch auf enge Beziehungen zu den Ländern der Östlichen Partnerschaft stützen könnten, wobei die Besonderheiten der einzelnen Länder berücksichtigt und die zu erwartenden gegenseitigen Vorteile betont werden ...[+++]


39. is van mening dat de komende evaluatie van de EDEO de gelegenheid biedt om gedetailleerd te analyseren of de beschikbare middelen aansluiten bij de door de EDEO uit te voeren taken en welke wijzigingen eventueel nodig zijn om een maximale efficiëntie van de activiteiten te waarborgen; is van mening dat bij een evaluatie van de door de EDEO gebruikte gebouwen een vergelijking moet worden gemaakt met andere diplomatieke missies in dezelfde plaats en geen EDEO-voorzieningen in zeer verschillende landen met elkaar moeten ...[+++]orden vergeleken; is van mening dat bij een evaluatie van de vastgoedprijzen de contracten actief moeten worden getoetst op de voordelen voor de Unie en dat daarin waar nodig wijzigingen moeten worden aangebracht; is van mening dat bij deze evaluatie dient te worden gepreciseerd of een gebouw nog voor andere doeleinden dan huisvesting wordt gebruikt en dat dient te worden aangegeven om welk deel van het gebouw, welke gebruiksduur en welke gebruikswijze het gaat; is eveneens van mening dat er geen verschillen mogen zijn tussen de woningen, en dat deze van een soortgelijk niveau moeten zijn zonder dat er sprake is van misbruik, zodat de woonkwaliteit in de diverse gebieden, al naar gelang de beschikbaarheid en prijzen van huizen, min of meer vergelijkbaar is; verzoekt om de indiening van een meerjarenplan voor de EU-gebouwen en de veiligheid van personeel en gebouwen in alle derde landen waar EU-vertegenwoordigingen zijn gevestigd;

39. ist der Ansicht, dass die anstehende Überprüfung des EAD Gelegenheit zu einer detaillierten Analyse der Übereinstimmung zwischen den verfügbaren Ressourcen und den vom EAD wahrzunehmenden Aufgaben und eventuell erforderlichen Änderungen zur Sicherstellung größtmöglicher Effizienz seiner Maßnahmen bietet; vertritt die Auffassung, dass eine Bewertung der vom EAD genutzten Immobilien eher Vergleiche mit anderen diplomatischen Diensten am selben Standort als zwischen EAD-Einrichtungen in sehr unterschiedlichen Ländern einschließen sollte; ist der Auffassung, dass bei der Bewertung von Preisen für Immobilien die Verträge in Bezug auf der Union erwachsende Vorteile aufmerksam überwacht und dass, wo nötig, Änderungen vorgenommen werden sollt ...[+++]


37. is van mening dat de komende evaluatie van de EDEO de gelegenheid biedt om gedetailleerd te analyseren of de beschikbare middelen aansluiten bij de door de EDEO uit te voeren taken en welke wijzigingen eventueel nodig zijn om een maximale efficiëntie van de activiteiten te waarborgen; is van mening dat bij een evaluatie van de door de EDEO gebruikte gebouwen een vergelijking moet worden gemaakt met andere diplomatieke missies in dezelfde plaats en geen EDEO-voorzieningen in zeer verschillende landen met elkaar moeten ...[+++]orden vergeleken; is van mening dat bij een evaluatie van de vastgoedprijzen de contracten actief moeten worden getoetst op de voordelen voor de Unie en dat daarin waar nodig wijzigingen moeten worden aangebracht; is van mening dat bij deze evaluatie dient te worden gepreciseerd of een gebouw nog voor andere doeleinden dan huisvesting wordt gebruikt en dat dient te worden aangegeven om welk deel van het gebouw, welke gebruiksduur en welke gebruikswijze het gaat; is eveneens van mening dat er geen verschillen mogen zijn tussen de woningen, en dat deze van een soortgelijk niveau moeten zijn zonder dat er sprake is van misbruik, zodat de woonkwaliteit in de diverse gebieden, al naar gelang de beschikbaarheid en prijzen van huizen, min of meer vergelijkbaar is; verzoekt om de indiening van een meerjarenplan voor de EU-gebouwen en de veiligheid van personeel en gebouwen in alle derde landen waar EU-vertegenwoordigingen zijn gevestigd;

37. ist der Ansicht, dass die anstehende Überprüfung des EAD Gelegenheit zu einer detaillierten Analyse der Übereinstimmung zwischen den verfügbaren Ressourcen und den vom EAD wahrzunehmenden Aufgaben und eventuell erforderlichen Änderungen zur Sicherstellung größtmöglicher Effizienz seiner Maßnahmen bietet; vertritt die Auffassung, dass eine Bewertung der vom EAD genutzten Immobilien eher Vergleiche mit anderen diplomatischen Diensten am selben Standort als zwischen EAD-Einrichtungen in sehr unterschiedlichen Ländern einschließen sollte; ist der Auffassung, dass bei der Bewertung von Preisen für Immobilien die Verträge in Bezug auf der Union erwachsende Vorteile aufmerksam überwacht und dass, wo nötig, Änderungen vorgenommen werden sollt ...[+++]


EU-landen moeten elkaar bijstaan in de opsporing en vervolging van de misdrijven.

Die EU-Länder müssen einander bei der Ermittlung und Strafverfolgung der Verbrechen unterstützen.


EU-landen moeten elkaar en de Europese Commissie verwittigen wanneer schadelijke organismen worden ontdekt en moeten alle nodige maatregelen nemen om de organismen te vernietigen.

Die EU-Länder müssen einander und der Europäischen Kommission mitteilen, wenn Schadorganismen festgestellt werden, und alle erforderlichen Maßnahmen zu deren Vernichtung ergreifen.


De EU-lidstaten moeten elkaar via de politiële en justitiële samenwerking ter zake bijstaan bij het bestrijden en voorkomen van terroristische daden.

Die Mitgliedstaaten der EU leisten einander durch eine angemessene polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit Amtshilfe bei der Prävention und Bekämpfung von Terroranschlägen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-landen moeten elkaar bovendien bijstaan' ->

Date index: 2024-02-22
w