Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-landen mogen bepaalde vrijstellingen » (Néerlandais → Allemand) :

N. overwegende dat er op EU-niveau een hervorming van de gegevensbescherming aan de gang is, waarbij Richtlijn 95/46/EG wordt herzien en vervangen door de voorgestelde algemene verordening inzake gegevensbescherming en de gegevensbeschermingsrichtlijn betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen, en betreffende het vrije verkeer van die gegevens; overwegende dat het ontwerp van de gegevensbeschermingsrichtlijn dat commissaris voor Justitie Viviane Reding in november 2011 aan haar collega's heeft voorgelegd, ...[+++]

N. in der Erwägung, dass auf EU-Ebene gerade eine Reform des Datenschutzrechts stattfindet, indem die Richtlinie 95/46/EG überarbeitet wird und durch die vorgeschlagene Datenschutzgrundverordnung und die Datenschutzrichtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr ersetzt werden soll; in der Erwägung, dass im Entwurf der Datenschutzverordnung, den das für Justiz zuständige Mitglied der Kommission, Viviane Reding, im November 2 ...[+++]


T. overwegende dat het ontwerp van de gegevensbeschermingsrichtlijn dat voor overleg tussen diensten is voorgelegd, bepaalde dat persoonsgegevens slechts aan overheden van derde landen mogen worden doorgegeven als daar een rechtsgrondslag voor bestaat, zoals een overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp en toestemming van de bevoegde gegevensbeschermingsinstantie; overwegende dat deze bepaling in het definitieve Commissievoorstel ontbreekt;

T. in der Erwägung, dass in dem für die dienststellenübergreifende Konsultation verwendeten Entwurf der Datenschutzverordnung eine Bestimmung vorgesehen war, wonach die Offenlegung personenbezogener Daten gegenüber Behörden von Drittländern vom Vorliegen einer entsprechenden Rechtsgrundlage abhing – beispielsweise eines Abkommens über Rechtshilfe oder eines internationalen Übereinkommens und der entsprechenden Genehmigung der zuständigen Datenschutzbehörde; in der Erwägung, dass diese Bestimmung in der endgültigen Fassung des Kommissionsvorschlags fehlt;


K. overwegende dat de ontwerpverordening over gegevensbescherming, die commissaris voor Justitie Viviane Reding in november 2011 aan haar collega's heeft voorgelegd, bepaalde dat gebruikersgegevens slechts aan overheden van derde landen mogen worden doorgegeven als daar een rechtsgrondslag voor bestaat, zoals een overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp en toestemming van de bevoegde gegevensbeschermingsinstantie;

K. in der Erwägung, dass der Entwurf zur Datenschutzverordnung, den das für Justiz zuständige Mitglied der Kommission, Viviane Reding, im November 2011 ihren Kollegen übermittelt hat, eine Bestimmung enthielt, der zufolge es eine Bedingung für die Preisgabe von Benutzerdaten an die Behörden in Drittländern wäre, eine Rechtsgrundlage wie etwa ein Abkommen über Rechtshilfe oder eine Genehmigung der zuständigen Datenschutzbehörde zu haben;


De Commissie heeft al vastgesteld dat over verdere maatregelen moet worden nagedacht in verband met de beperkingen die in sommige landen aan bepaalde dienstverleners worden opgelegd, bijvoorbeeld wat betreft de rechtsvorm die zij mogen aannemen (bijvoorbeeld het verbod voor verleners van ambachtsdiensten zoals timmerlieden om een vennootschapsvorm met beperkte aansprakelijkheid aan te nemen) of wat betreft de personen die kapitaal in hun onderneming mogen bezitten (bijvoorbeeld het voorschrift dat alleen gekwalificeerde belastingadvis ...[+++]

Die Kommission hat bereits einen Handlungsbedarf für weitere Maßnahmen festgestellt, wenn es um die Beschränkungen für einige Dienstleister in bestimmten Ländern geht, die z. B. die Wahl der Rechtsform (wie ein Verbot für Handwerksberufe wie Zimmerleute, die Form einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung zu wählen) oder die Personen betreffen, die Kapital an ihren Unternehmen halten können (z.B. die Bestimmung, ein qualifizierter Steuerberater sein müssen, um Kapital an einem Unternehmen zu halten, das Steuerberatungsdienstleistungen erbringt).


- Geen openbaarmaking van getuigenverklaringen en bescherming van getuigen (AM 9 en 16): Voorgesteld wordt dat bepaalde informatie die bij veiligheidsonderzoek van getuigen wordt verkregen, niet openbaar mag worden gemaakt voor andere doeleinden dan het onderzoek en niet aan autoriteiten van derde landen mogen worden doorgegeven.

- Nichtoffenlegung von Informationen und Zeugenschutz (AM 9 und 16): Bestimmte von Zeugen im Zuge der Sicherheitsuntersuchung erhaltene Informationen dürfen nicht für andere Zwecke als die Untersuchung weitergegeben und Behörden von Drittstaaten nicht zur Verfügung gestellt werden.


8. is van mening dat het VS-plan om op dit moment een raketafweersysteem op te stellen in Europa de internationale ontwapeningsinspanningen kan hinderen; spreekt zijn bezorgdheid uit over het besluit van Rusland de nakoming van zijn verplichtingen krachtens het Verdrag inzake conventionele strijdkrachten in Europa op te schorten; benadrukt dat beide kwesties gevolgen voor de veiligheid van de volkeren in Europa hebben en daarom niet in het kader van louter bilaterale besprekingen tussen de VS en individuele Europese landen mogen wor ...[+++]den beslecht; wijst in dit verband op de verklaring van de top van Boekarest die is afgelegd op de laatste vergadering van de Noord-Atlantische Raad op 3 april 2008, waarin wordt verzocht om een alomvattende raketafweerstructuur waarmee het hele grondgebied van de bondgenoten kan worden gedekt; verzoekt de Raad en de lidstaten een kader in te stellen om alle EU-lidstaten en de NAVO bij het debat hierover te betrekken; verzoekt de Raad en de NAVO een evaluatie te maken van de nucleaire dreiging die bepaalde landen naar verwachting in de toekomst zullen opleveren, alsmede van het gevaar van een nieuwe wapenwedloop in Europa en een adequate multilaterale reactie hierop voor te stellen, met de mogelijkheid dat het door de VS voorgestelde raketafweersysteem in het NAVO-kader wordt opgenomen;

8. ist der Auffassung, dass der Plan der USA zur Einrichtung eines Raketenabwehrsystems in Europa zum jetzigen Zeitpunkt internationale Abrüstungsbemühungen behindern könnte; zeigt sich besorgt über die Entscheidung Russlands, die Einhaltung seiner Verpflichtungen aus dem Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa auszusetzen; betont, dass beide Themen die Sicherheit der Völker Europas betreffen und deshalb nicht Gegenstand rein bilateraler Erörterungen zwischen den USA und einzelnen europäischen Ländern sein sollten; weist ...[+++]


Eén van de bepalingen van dit protocol luidt dat gedurende de eerste vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst de geassocieerde landen onder bepaalde voorwaarden overheidssteun voor de herstructurering mogen verlenen.

Nach einer Bestimmung dieses Protokolls kann das betreffende assoziierte Land in den ersten fünf Jahren nach Inkrafttreten des Abkommens vorbehaltlich einiger Bedingungen staatliche Beihilfen für die Umstrukturierung gewähren.


In het toetredingsverdrag van 16 april 2003 is bepaald dat de toetredende landen, indien zij dat noodzakelijk achten, de kans moeten krijgen om te verzoeken om vrijstellingen van EU-wetgeving die na 16 april 2003 is goedgekeurd, zoals de richtlijn energiebelastingen.

Der Beitrittsvertrag vom 16. April 2003 sieht in Bezug auf die nach diesem Datum angenommenen EU-Rechtsvorschriften vor, dass den beitretenden Länder die Möglichkeit eingeräumt werden muss, ihrer Ansicht nach erforderliche Ausnahmeregelungen zu beantragen.


Krachtens deze bepaling mogen landen uit specifieke beleidsoverwegingen vrijstellingen of verlagingen van de accijnstarieven op minerale oliën invoeren.

Gemäß dieser Bestimmung können Länder ermächtigt werden, für Mineralöle Verbrauchsteuerbefreiungen oder -ermäßigungen aus besonderen politischen Erwägungen zu gewähren.


De Raad besloot dat de bepalingen betreffende aangelegenheden die vallen onder de gemeenschappelijke handelspolitiek van de Europese Gemeenschap en die vervat zijn in de tussen de lidstaten en derde landen gesloten overeenkomsten (vriendschaps-, handels- en scheepvaartverdragen en bepaalde handelsovereenkomsten) tot en met 30 april 2001 stilzwijgend mogen worden verlengd of gehandhaafd voor de onderwerpen die niet onder overeenkoms ...[+++]

Der Rat beschloß, daß die Bestimmungen der Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern (Freundschafts-, Handels- und Schiffahrtsverträge sowie bestimmte Handelsabkommen), deren Gegenstand unter die gemeinsame Handelspolitik der Europäischen Gemeinschaft fallen, für diejenigen Bereiche, die nicht von Abkommen zwischen der Gemeinschaft und den betreffenden dritten Ländern erfaßt werden, bis zum 30. April 2001 stillschweigend verlängert oder beibehalten werden können, sofern sie mit den gemeinsamen Politiken vereinbar sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-landen mogen bepaalde vrijstellingen' ->

Date index: 2023-01-16
w