Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-landen werden opgevangen " (Nederlands → Duits) :

Bij één geval ging het om iemand die in een kinderdagverblijf werkte, waar kinderen uit verscheidene EU-landen werden opgevangen (Luxemburg).

An einem Ereignis war eine Person beteiligt, die in einer Kindertagesstätte arbeitete, in der Kinder aus verschiedenen EU-Mitgliedstaaten betreut wurden (Luxemburg).


De 'top vijf' van landen die de meeste middelen ontvingen bestond uit Frankrijk, Italië, Duitsland, België en Spanje; deze volgorde komt min of meer overeen met de aantallen aanvragen die vanuit deze landen werden ingediend [10].

Die fünf bezüglich der erhaltenen Mittel an der Spitze liegenden Länder sind Frankreich, Italien, Deutschland, Belgien und Spanien, was in etwa auch der Zahl der von diesen Ländern vorgelegten Anträge entspricht [10].


In afwijking van artikel 113 ontvangen de projecten die in het kader van het Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten gesubsidieerd werden, maar op 1 januari 2015 niet als locatie voor buitenschoolse opvang erkend waren, voor het jaar 2015 per opgevangen kind een subsidie van 10 euro voor een hele opvangdag, met een maximumbedrag van 10.000 euro».

In Abweichung von Artikel 113 erhalten die Projekte, die im Rahmen des Fonds für kollektive Ausrüstungen und Dienstleistungen einen Zuschuss erhielten, jedoch nicht zum 1. Januar 2015 als Standort der außerschulischen Betreuung anerkannt waren, für das Jahr 2015 einen Zuschuss pro betreutes Kind von 10 Euro pro Ganztagsbetreuung mit einem Höchstbetrag von 10.000 Euro".


Zij werden opgevangen door de aanwezige internationale hulporganisaties.

Die internationalen Hilfsorganisationen vor Ort kümmerten sich um sie.


Hoewel de negatieve effecten van de devaluatie grotendeels werden opgevangen verslechterde de economische situatie in de eerste helft van 2009 dramatisch.

Wenngleich die negativen Auswirkungen der Abwertung im Wesentlichen aufgefangen werden konnten, kam es in den ersten sechs Monaten des Jahres 2009 zu einer dramatischen Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage.


Deze mannen en vrouwen staan in mijn land bekend als de “oorlogskinderen”. Ze waren kinderen in de tijd van 1936 tot 1939, toen ze moesten vluchten uit Spanje voor de bombardementen door de fascisten, en met solidariteit en liefde werden opgevangen door gezinnen in België en het Verenigd Koninkrijk.

Sie waren Kinder, die zwischen 1936 und 1939 vor den faschistischen Bombardements aus Spanien flohen, evakuiert wurden und die Solidarität und Fürsorge in Familien in Belgien und im Vereinigten Königreich gefunden haben.


We mogen niet vergeten dat de landbouwers als gevolg van de herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid gedwongen zijn verantwoordelijkheid te aanvaarden voor het beheer van de risico’s die voorheen werden opgevangen door het beleid van steun voor de markt en de prijzen.

Man sollte bedenken, dass die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik die Landwirte zwingt, die Verantwortung für das Management von Risiken, die zuvor durch Politikmaßnahmen zur Unterstützung des Marktes und der Preise aufgefangen wurden, zu übernehmen.


binnen 24 uur na het vertrek van alle dieren die er overeenkomstig artikel 4, lid 3, van deze verordening werden opgevangen, zijn begonnen met de reinigings- en ontsmettingswerkzaamheden,

spätestens 24 Stunden nach Abgang aller Tiere, die dort zuvor gemäß Artikel 4 Absatz 3 dieser Verordnung gehalten wurden, mit der Reinigung und Desinfizierung begonnen haben.


De handelsstromen van en naar ACS-landen namen toe, meer en meer ACS-landen werden lid van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) en speelden een grotere rol in het internationale handelsoverleg.

Die Handelsströme in die und aus den AKP-Staaten haben zugenommen, immer mehr AKP-Staaten sind Mitglieder der Welthandelsorganisation (WTO) und sie spielen eine wachsende Rolle in den internationalen Handelsverhandlungen.


De overwogen thema's zouden bijvoorbeeld uit de volgende lijst kunnen worden gekozen: de ontwikkeling van de menselijke factor voor het openbare en particuliere onderzoek, meer in het bijzonder de mobiliteitsgraad op alle niveaus en de omstandigheden waarin onderzoekers uit andere Europese landen worden opgevangen; overheidsinvesteringen in fundamenteel onderzoek; de door de lidstaten getroffen maatregelen om particulier investeren in onderzoek aan te moedigen, zulks in lijn met de mededeling van de Commissie "Meer onderzoek voor Eu ...[+++]

In Erwägung gezogen werden könnten beispielsweise folgende Themen: Förderung des Humanpotenzials für die öffentliche oder privatwirtschaftliche Forschung, insbesondere die Mobilität auf allen Ebenen und die Aufenthaltsbedingungen für Gastforscher aus anderen europäischen Staaten; öffentliche Investitionen in die Grundlagenforschung; die Maßnahmen der Mitgliedstaaten, um Anreize für private Forschungsinvestitionen zu schaffen, gemäß der Mitteilung der Kommission ,Mehr Forschung für Europa - Hin zu 3% des BIP" [13]; Bildung von örtlichen Ressourcenclustern für Forschung und Entwicklung; öffentliche Strategien zur F ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-landen werden opgevangen' ->

Date index: 2021-05-14
w