Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doping
Drugbestrijding
Druggebruik
Drugs
Drugverslaving
Enkelvoudig verdrag inzake verdovende middelen van 1961
Gebruik van verdovende middelen
Kick-middelen
Materiële middelen in het werkgebied transporteren
Materiële middelen in het werkgebied vervoeren
Middelen voor educatieve doeleinden beheren
Middelen voor emplacementen beheren
Middelen voor opleidingsdoeleinden beheren
Middelen voor opstelterreinen beheren
Middelen voor spoorwerven beheren
Misbruik van middelen
Onrechtmatig gebruik van middelen
Opwekkende middelen
Pepmiddelen
Polis waarbij houderschap belang bewijst
Psycho-analeptica
Stimulerende middelen
Verdovende middelen
Verduistering van middelen

Traduction de «eu-middelen bewijst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen (1) | illegale handel in verdovende middelen en psychotrope stoffen (2)

unerlaubter Verkehr mit Betäubungsmitteln (1) | unerlaubter Handel mit Betäubungsmitteln (2) | unerlaubter Handel mit Suchtmitteln (3)


polis waarbij houderschap belang bewijst

Police, die als Beweis für das versicherte Interesse gilt


middelen voor spoorwerven beheren | middelen voor emplacementen beheren | middelen voor opstelterreinen beheren

Mittel des Betriebshofes verwalten


doping | kick-middelen | opwekkende middelen | pepmiddelen | psycho-analeptica | stimulerende middelen

Psychoanaleptika


misbruik van middelen | onrechtmatig gebruik van middelen | verduistering van middelen

missbräuchliche Verwendung von Geldern


middelen voor educatieve doeleinden beheren | middelen voor opleidingsdoeleinden beheren

Ressourcen für Bildungszwecke verwalten


materiële middelen in het werkgebied transporteren | materiële middelen in het werkgebied vervoeren

physikalische Ressourcen innerhalb eines Arbeitsbereichs transportieren


drugverslaving [ drugbestrijding | druggebruik | gebruik van verdovende middelen ]

Rauschgiftsucht [ Drogenabhängigkeit | Drogenbekämpfung | Drogenmissbrauch | Rauschgiftbekämpfung ]


verdovende middelen (1) | drugs (2)

Betäubungsmittel (1) | Suchtstoff (2) | Droge (3) | Rauschgift (4) | Suchtmittel (5)


Enkelvoudig verdrag inzake verdovende middelen van 1961

Einheitsübereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel (1) | Einzige Suchtgiftkonvention 1961 (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat zoveel resultaat kon worden geboekt zonder extra financiële middelen bewijst volgens de jury de creativiteit, de passie en de toewijding van de betrokken personen.

Die Tatsache, dass ohne zusätzliche Mittel so viel erreicht wurde, ist ein Beweis für Kreativität, Leidenschaft und Engagement der beteiligten Personen, unterstrich die Jury.


Algirdas Šemeta, commissaris voor Belastingen en Douane-unie, Audit en Fraudebestrijding: "De afname van het aantal gevallen van fraude met EU-middelen bewijst dat onze inspanningen op dit vlak vruchten beginnen af te werpen.

Dazu Algirdas Šemeta, EU-Kommissar für Steuern, Zollunion, Audit und Betrugsbekämpfung: „Der Rückgang von Betrug zu Lasten des EU-Haushalts zeigt, dass unser entschlossenes Vorgehen zur Lösung dieses Problems Früchte zu tragen beginnt.


De inschrijver bewijst in zijn inschrijving met elk passend middel, waaronder de in artikel 62 bedoelde middelen, dat het werk, de levering of de dienst dat/die in overeenstemming is met de norm, voldoet aan de prestatie of functionele eisen van de aanbestedende instantie.

Der Bieter muss in seinem Angebot mit allen geeigneten Mitteln — einschließlich der in Artikel 62 genannten — nachweisen, dass die der Norm entsprechende jeweilige Lieferung, Dienstleistung oder Bauleistung den Leistungs- oder Funktionsanforderungen des Auftraggebers entspricht.


De inschrijver bewijst in zijn inschrijving met elk passend middel, waaronder de in artikel 44 bedoelde middelen, dat het werk, de levering of de dienst dat/die in overeenstemming is met de norm, voldoet aan de prestatie- of functionele eisen van de aanbestedende dienst.

Der Bieter muss in seinem Angebot mit allen geeigneten Mitteln – einschließlich der in Artikel 44 genannten – nachweisen, dass die der Norm entsprechende jeweilige Bauleistung, Lieferung oder Dienstleistung den Leistungs- oder Funktionsanforderungen des Auftraggebers entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inschrijver bewijst in zijn inschrijving met elk passend middel, waaronder de in artikel 62 bedoelde middelen, dat het werk, de levering of de dienst dat/die in overeenstemming is met de norm, voldoet aan de prestatie of functionele eisen van de aanbestedende instantie.

Der Bieter muss in seinem Angebot mit allen geeigneten Mitteln – einschließlich der in Artikel 62 genannten – nachweisen, dass die der Norm entsprechende jeweilige Lieferung, Dienstleistung oder Bauleistung den Leistungs- oder Funktionsanforderungen des Auftraggebers entspricht.


De recente verhoging van de middelen door de Raad in 2008, of de toename van de begrotingsmiddelen met 200 à 250 miljard euro voor de komende jaren, bewijst dat het geen zin heeft om het hele jaar door te debatteren over de details van de begroting voor het jaar daarop.

Jaki sens ma ta całoroczna dyskusja na temat szczegółów budżetu na następny rok pokazują ostatnie zwiększenia środków przez Radę Europejską w roku 2008 czy zwiększenie środków budżetowych na następne lata o 200-250 miliardów.


Gelukkig is de Commissie zelf dit kartel op het spoor gekomen, wat bewijst dat de Commissie zelf over de nodige middelen beschikt om kartels op te sporen en deze ook met succes inzet".

Glücklicherweise wurde dieses Kartell auf Betreiben der Kommission aufgedeckt, was zeigt, dass die Kommission über eigene Mittel verfügt, um Kartelle aufzudecken, und dass sie diese Mittel erfolgreich einsetzt.“


Overeenkomstig de Immigratiewet kan een vreemdeling alleen de Republiek Letland binnenkomen en er verblijven indien hij bewijst over voldoende middelen van bestaan te beschikken.

Nach dem Einwanderungsgesetz müssen Ausländer, um in die Republik Lettland einreisen und sich dort aufhalten zu dürfen, nachweisen, dass sie über die notwendigen Mittel zur Bestreitung ihres Lebensunterhalts verfügen.


Als de Raad om kortzichtige budgettaire redenen het Europese overheidspersoneel wil inkrimpen of de daarvoor beschikbare middelen wil korten, bewijst hij niet alleen het bestuur van de Unie een zeer slechte dienst, maar brengt hij ook de verwachtingen en wensen van de Europese burgers, met name in de toetredende landen, een zware klap toe.

Wenn der Rat aus kurzfristigen haushaltspolitischen Gründen bestrebt ist, den europäischen öffentlichen Dienst zu beschneiden oder seine Mittel zu reduzieren, so wird sich dies sehr nachteilig nicht nur auf die Verwaltung der Union, sondern auch auf die Hoffnungen und Erwartungen der europäischen Bürger, insbesondere in den Beitrittsländern, auswirken .


Het besluit om het Handvest te wijzigen, een bevestiging van de sterke wens van de Palestijnen om hun beloften na te komen, bewijst hoe sterk de vredeswens leeft onder de Palestijnen, en hoe weinig steun er is voor diegenen die het vredesproces met gewelddadige middelen en terroristische acties trachten te dwarsbomen.

Der Beschluß über die Änderung der Charta, durch den der starke Wille Palästinas bekräftigt wird, seine Verpflichtungen zu erfüllen, zeigt, wie weit verbreitet die Unterstützung für den Frieden unter den Palästinensern ist und wie begrenzt die Anhängerschaft derjenigen ist, die sich dem Frieden durch Gewalt und terroristische Aktionen widersetzen.


w