Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-niveau doeltreffender omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien het feit dat de meeste stroomgebieden in Europa tussen landen worden gedeeld, is een aanpak op EU-niveau doeltreffender, omdat dit leidt tot een betere risicobeoordeling en de coördinatie van de door de EU-landen genomen maatregelen.

Da die meisten Einzugsgebiete in Europa sich über mehrere Länder erstrecken, ist eine auf EU-Ebene eingeleitete Maßnahme angezeigt, da die Risiken besser bewertet und die auf einzelstaatlicher Ebene getroffenen Maßnahmen besser koordiniert werden können.


De samenstelling van de raad van bestuur is in de bestaande agentschappen [10] verschillend geregeld maar de opgedane ervaringen lijken niet altijd nuttig voor het behoud van de eenheid en integriteit van de uitvoerende macht op Europees niveau, vooral omdat niet voldoende rekening is gehouden met de communautaire dimensie.

Die Frage der Zusammensetzung des Verwaltungsrates ist bei den schon bestehenden Agenturen unterschiedlich geregelt worden [10]. Aufgrund der unzureichenden Berücksichtigung der Gemeinschaftsdimension scheinen die daraus gewonnenen Erkenntnisse aber- soweit es um die Wahrung der Einheitlichkeit und Integrität der Exekutivfunktion auf europäischer Ebene geht - nicht unbedingt von Nutzen zu sein.


in het kader van de gedeelde bevoegdheden met EU-landen een optreden op EU-niveau doeltreffender is voor het bereiken van de door de Verdragen vastgelegde doelstellingen (subsidiariteitsbeginsel).

in den Bereichen der geteilten Zuständigkeit mit den EU-Ländern nur tätig werden, sofern die in den Verträgen festgelegten Ziele auf EU-Ebene besser zu verwirklichen sind (Subsidiaritätsprinzip).


Binnen de interne markt, waar de vrijheid van verkeer van producten bestaat, kunnen voorschriften inzake productveiligheid slechts op Unie-niveau doeltreffend worden vastgesteld.

Im Binnenmarkt mit seinem freien Warenverkehr kann die Sicherheit der Produkte tatsächlich nur auf Unionsebene wirksam geregelt werden.


Een belasting op financiële transacties is niet alleen op Europees niveau maar ook op mondiaal niveau nodig omdat financiële markten steeds meer met elkaar verweven zijn en een mondiale dimensie hebben.

Eine Finanztransaktionssteuer ist nicht nur auf EU-Ebene, sondern weltweit erforderlich, da die Finanzmärkte zunehmend miteinander vernetzt sind und über eine globale Dimension verfügen.


Een gemeenschappelijk handelsbeleid (inclusief handel in goederen, diensten en buitenlandse investeringen) op EU-niveau is doeltreffend omdat de 27 lidstaten van de Europese Unie een interne markt en een gemeenschappelijke buitengrens hebben, hetgeen betekent dat de EU als één blok handelt met het buitenland.

Eine einheitliche EU-Handelspolitik (einschließlich Handel mit Waren und Dienstleistungen sowie ausländische Investitionen) funktioniert deshalb, weil die 27 EU-Mitgliedstaaten über einen Binnenmarkt und eine gemeinsame Außengrenze verfügen, was dazu führt, dass die EU als einheitlicher Handelsblock auftritt.


Gezien hun verantwoordelijkheden op het gebied van de gezondheid op nationaal, regionaal en lokaal niveau en omdat het subsidiariteitsbeginsel in acht moet worden genomen, moeten de lidstaten nauw bij de uitvoering van de strategie worden betrokken.

Da die Zuständigkeit für das Gesundheitswesen auf nationaler, regionaler und kommunaler Ebene bei den Mitgliedstaaten liegt und das Subsidiaritätsprinzip zu beachten ist, sind die Mitgliedstaaten eng in die Durchführung der Strategie einzubinden.


De coatings die TiO2 bevatten zijn doeltreffend omdat de luchtturbulentie constant NOx bevat en andere vluchtige en halfvluchtige verbindingen over het oppervlak van de gebouwen draagt; de moleculen hechten zich lang genoeg aan het oppervlak opdat het oxidatieproces ze kan afbreken.

Die enthaltenden Beschichtungen wirken, weil Luftwirbel ständig NOx und andere flüchtige und halbflüchtige Verbindungen über die Oberfläche der Gebäude treiben; die Moleküle haften lange genug an der Oberfläche, so dass der Oxidationsprozess sie abbauen kann.


(9) ERAAN HERINNEREND dat één van de hoofddoelstellingen van het door de Europese Raad van Feira (19 en 20 juni 2000) goedgekeurde actieplan "eEurope 2002" is, te bewerkstelligen dat iedereen kan deelnemen aan de kennisgebaseerde economie en met name dat de beleidscoördinatie op Europees niveau doeltreffender wordt om info-uitsluiting te vermijden;

UNTER HINWEIS darauf, dass ein entscheidendes Ziel des "Aktionsplans eEurope 2002", der vom Europäischen Rat in Feira am 19. und 20. Juni 2000 angenommen worden ist, darin besteht, die Beteiligung aller an der wissensgestützten Wirtschaft zu erreichen und insbesondere auf europäischer Ebene zu einer wirksameren Koordinierung der Politiken zu gelangen, mit denen der Informationsausschluss verhindert werden soll;


De Raad benadrukte de noodzaak van een constante herziening en evaluatie van SLIM en ander gelijksoortige initiatieven, evenals de noodzaak van passende coördinatiemaatregelen die erop gericht zijn het regelgevingskader zowel op communautair als op nationaal niveau doeltreffender te maken voor de Europese ondernemingen en burgers.

Er betonte, daß die kontinuierliche Überprüfung und Evaluierung von SLIM sowie anderen ähnlichen Initiativen und geeignete Koordinierungsmaßnahmen erforderlich seien, damit die Rechtsvorschriften sowohl auf Gemeinschafts- als auch auf einzelstaatlicher Ebene im Interesse der europäischen Unternehmen und der europäischen Bürger wirksamer gestaltet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-niveau doeltreffender omdat' ->

Date index: 2021-09-22
w