Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-programma’s voldoende rekening heeft " (Nederlands → Duits) :

In dit speciaal verslag (SV nr. 9/2013), getiteld “EU-steun voor bestuur in de Democratische Republiek Congo”, beoordeelde de ERK of de EU-steun voor bestuur aan de behoeften beantwoordt en of de verwachte resultaten worden gerealiseerd; ook onderzocht de ERK of de Commissie bij het opzetten van EU-programma’s voldoende rekening heeft gehouden met de onstabiliteit van de DRC.

In diesem Sonderbericht (Nr. 9/2013) mit dem Titel "Die Unterstützung der EU für verantwortungsvolle Staatsführung in der Demokratischen Republik Kongo" untersuchte der EuRH, ob die EU-Unterstützung für verantwortungsvolle Staatsführung bedarfsrelevant ist und die angestrebten Ergebnisse erzielt sowie ob die Kommission bei der Konzeption der EU-Programme dem fragilen Kontext der DRK hinreichend Rechnung trägt.


De Europese Rekenkamer (ERK) beoordeelde of de EU-steun voor bestuur aan de behoeften beantwoordt en of de verwachte resultaten worden gerealiseerd; ook onderzocht de ERK of de Commissie bij het opzetten van de EU-programma’s voldoende rekening heeft gehouden met de onstabiliteit van de DRC.

Der Europäische Rechnungshof (EuRH) untersuchte, ob die Unterstützung der EU für verantwortungsvolle Staatsführung bedarfsrelevant ist und die angestrebten Ergebnisse erzielt sowie ob die Kommission dem fragilen Kontext der DRK bei der Konzeption der EU-Programme hinreichend Rechnung trägt.


Rekening houdend met hetgeen voorafgaat en met de bevoegdheid die artikel 107, eerste lid, van de Grondwet aan de Koning verleent, heeft de uitvoeringsbevoegdheid die Hem bij artikel 41, eerste lid, van de wet van 1 maart 1958 wordt toegewezen, betrekking op een maatregel waarvan de essentiële elementen bij de wet zijn vastgesteld en vloeit zij voort uit een machtiging die voldoende nauwkeurig is omschreven.

Unter Berücksichtigung des Vorstehenden und der Befugnis, die dem König durch Artikel 107 Absatz 1 der Verfassung verliehen wird, betrifft die Ausführungsbefugnis, die Ihm durch Artikel 41 Absatz 1 des Gesetzes vom 1. März 1958 verliehen wird, eine Maßnahme, deren wesentliche Elemente im Gesetz festgelegt sind, und ergibt sie sich aus einer Ermächtigung, die ausreichend präzise definiert ist.


51. is ingenomen met de verlenging van de verticale groepsvrijstellingsverordening, aangezien deze voor een evenwicht zorgt tussen fabrikanten en verdelers; merkt niettemin op dat de Commissie niet voldoende rekening heeft gehouden met de specifieke omstandigheden van onlineverkoop, in het bijzonder wat de "Digitale Agenda" betreft en in het licht van haar huidige inspanningen om de interne markt voor e-handel te voltooien;

51. begrüßt die Verlängerung der vertikalen Gruppenfreistellungsverordnung, da sie das Gleichgewicht zwischen Hersteller und Vertrieb sicherstellt; weist jedoch darauf hin, dass die Kommission den spezifischen Gegebenheiten des Online-Verkaufs nicht in ausreichendem Maße Rechnung getragen hat, vor allem in Bezug auf die Digitale Agenda und unter Berücksichtigung ihrer laufenden Bestrebungen, den Binnenmarkt für den elektronischen Handel zu vollenden;


51. is ingenomen met de verlenging van de verticale groepsvrijstellingsverordening, aangezien deze voor een evenwicht zorgt tussen fabrikanten en verdelers; merkt niettemin op dat de Commissie niet voldoende rekening heeft gehouden met de specifieke omstandigheden van onlineverkoop, in het bijzonder wat de „Digitale Agenda” betreft en in het licht van haar huidige inspanningen om de interne markt voor e-handel te voltooien;

51. begrüßt die Verlängerung der vertikalen Gruppenfreistellungsverordnung, da sie das Gleichgewicht zwischen Hersteller und Vertrieb sicherstellt; weist jedoch darauf hin, dass die Kommission den spezifischen Gegebenheiten des Online-Verkaufs nicht in ausreichendem Maße Rechnung getragen hat, vor allem in Bezug auf die Digitale Agenda und unter Berücksichtigung ihrer laufenden Bestrebungen, den Binnenmarkt für den elektronischen Handel zu vollenden;


51. is ingenomen met de verlenging van de verticale groepsvrijstellingsverordening, aangezien deze voor een evenwicht zorgt tussen fabrikanten en verdelers; merkt niettemin op dat de Commissie niet voldoende rekening heeft gehouden met de specifieke omstandigheden van onlineverkoop, in het bijzonder wat de „Digitale Agenda” betreft en in het licht van haar huidige inspanningen om de interne markt voor e-handel te voltooien;

51. begrüßt die Verlängerung der vertikalen Gruppenfreistellungsverordnung, da sie das Gleichgewicht zwischen Hersteller und Vertrieb sicherstellt; weist jedoch darauf hin, dass die Kommission den spezifischen Gegebenheiten des Online-Verkaufs nicht in ausreichendem Maße Rechnung getragen hat, vor allem in Bezug auf die Digitale Agenda und unter Berücksichtigung ihrer laufenden Bestrebungen, den Binnenmarkt für den elektronischen Handel zu vollenden;


2. is van oordeel dat Bulgarije een belangrijke factor is voor de stabiliteit op de Balkan en erkent dat Bulgarije zich tracht te profileren als een pijler van veiligheid en samenwerking in Zuidoost-Europa; spreekt zijn waardering uit voor de offers die Bulgarije zich tijdens de Kosovo-crisis en daarna heeft getroost; is van mening dat bij de evaluatie van de vooruitgang die het land op weg naar de toetreding heeft geboekt, voldoende rekening moet worden gehouden met de inspanningen die Bulgarije zich heeft getr ...[+++]

2. ist der Ansicht, dass Bulgarien ein wichtiges Element für regionale Stabilität ist, und erkennt die Bemühungen des Landes an, sich als Pfeiler der Sicherheit und Zusammenarbeit in Südosteuropa zu etablieren; erkennt ferner die Opfer an, die Bulgarien während der Kosovo-Krise und darüber hinaus auf sich genommen hat; äußert die Überzeugung, dass die Bemühungen Bulgariens zur Durchführung des Embargos gegen Jugoslawien mitsamt den sich daraus ergebenden schwerwiegenden wirtschaftlichen Rückwirkungen bei der Bewertung der Fortschritte des Landes angemessen berücksichtigt werden müssen; betont, dass bei der Verstärkung der Grenzkontrol ...[+++]


Na een voorbereidingsfase van 3 jaar draait dit programma sinds 1990 in zijn definitieve vorm, dat wil zeggen als programma dat tot doel heeft rekening te houden met de technologische veranderingen en de weerslag daarvan op de stelsels van kwalificaties en leermethoden.

Nach einer dreijährigen Vorbereitungsphase läuft es nun seit 1990 in seiner endgültigen Form. Ziel des Programms ist es, den Auswirkungen des technologischen Wandels auf die Qualifikationssysteme und die Ausbildungsmethoden Rechnung zu tragen.


Opmerkingen waarbij niet voldoende rekening is gehouden met de problemen die zich voordoen In sommige gevallen houdt de Rekenkamer weinig rekening met de administratieve, de bureaucratische en de politieke belemmeringen waarmee beheerders van programma's kunnen worden geconfronteerd.

Bemerkungen, die den Schwierigkeiten vor Ort nicht angemessen Rechnung tragen In einigen Fällen tragen die Bemerkungen des Rechnungshofs den administrativen, bürokratischen und politischen Schwierigkeiten bei der Durchführung der Ausgabenprogramme nicht ausreichend Rechnung.


Het programma voor Languedoc-Roussillon heeft betrekking op het steenkoolwinningsgebied Alès. De totale in aanmerking komende kosten van dit programma bedragen 2,738 miljoen ecu, waarvan de Gemeenschap 1,018 miljoen ecu voor haar rekening neemt.

Der Gemeinschaftszuschuß für das Programm Languedoc-Roussillon, das das Kohlenrevier Alès betrifft, beläuft sich auf 1,018 Millionen ECU bei zuschußfähigen Gesamtkosten von 2,738 Millionen ECU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-programma’s voldoende rekening heeft' ->

Date index: 2024-02-07
w