Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes
Attitudes en waarden
Ongespeend veulen
Opvattingen
Opvattingen en waarden
Overzicht van de nationale standpunten over immigratie
Standpunten
Standpunten en waarden
Veulen voordat het is gespeend
Vormgeving aan hout voordat impregnering plaatsvindt
Zienswijzen
Zienswijzen en waarden

Traduction de «eu-standpunten voordat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vormgeving aan hout voordat impregnering plaatsvindt

Vorfertigung | Vorformung


ongespeend veulen | veulen voordat het is gespeend

Fohlen bei Fuß


opvattingen en waarden | zienswijzen en waarden | attitudes en waarden | standpunten en waarden

Einstellungen und Werte | Haltung und Werte | Einstellung und Werte | Haltungen und Werte


attitudes | opvattingen | standpunten | zienswijzen

Einstellungen | Haltungen | Einstellung | Haltung


overzicht van de nationale standpunten over immigratie

Übersicht über die einzelstaatlichen Standpunkte hinsichtlich der Einwanderer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Evenmin garandeert de Letse wetgeving in haar huidige vorm dat de bevolking voldoende wordt ingelicht over vergunningsbesluiten en dat de bevoegde autoriteit rekening houdt met opmerkingen en standpunten voordat zij dergelijke besluiten neemt.

Derzeit ist zudem nicht gewährleistet, dass die Öffentlichkeit ausreichend über Entscheidungen bezüglich Genehmigungen informiert wird und dass Bemerkungen und Standpunkte der Öffentlichkeit von der zuständigen Behörde berücksichtigt werden, bevor eine endgültige Entscheidung getroffen wird.


5. wenst dat de maatschappelijke organisaties en burgers van Cambodja bij alle nieuwe wetgeving worden geraadpleegd en voldoende tijd krijgen om deze te evalueren, zodat zij hun gekozen vertegenwoordigers hun standpunten kenbaar kunnen maken voordat er over de nieuwe wetgeving gestemd wordt;

5. fordert, dass der Zivilgesellschaft und dem kambodschanischen Volk ausreichend Zeit eingeräumt wird, um Rechtsvorschriften zu prüfen und entsprechende Konsultationen durchzuführen, damit sie ihren gewählten Vertretern vor der Abstimmung über die Rechtsvorschrift Anmerkungen zukommen lassen können;


6. waarschuwt voor algemene internationale steunbetuigingen voor één van beide partijen van het conflict, omdat dit zou kunnen leiden tot een verharding van de standpunten en de verzoeningsinspanningen in deze kritieke fase zou kunnen ondermijnen; verzoekt de EU en haar lidstaten met name zich te onthouden van enige vorm van militaire steun aan Libische entiteiten voordat het proces van politieke verzoening is afgerond;

6. warnt davor, irgendeiner Konfliktpartei einen Freibrief für internationale Unterstützung auszustellen, da dies die Gefahr birgt, extreme Positionen zu verfestigen und die Aussöhnungsbemühungen in dieser kritischen Phase zu untergraben; fordert insbesondere die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, davon abzusehen, libyschen Stellen Militärhilfe in irgendeiner Form zur Verfügung zu stellen, bevor der politische Aussöhnungsprozess abgeschlossen ist;


Het zal er alleen voor zorgen dat het langer duurt voordat ze gebruik maken van deze rechten, voordat de standpunten radicaler worden en verdergaande reacties in de toekomst worden aangemoedigd.

Sie wird die Inanspruchnahme dieser Rechte lediglich verzögern, die Positionen extremer machen und zukünftige Reaktionen mit stärkeren Forderungen begünstigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AS. overwegende dat de Unie met een gemeenschappelijk standpunt vertegenwoordigd moet zijn in het internationale monetaire stelsel en de internationale financiële instellingen en fora; dat de Raad in de geest van het VWEU overleg moet plegen met het Europees Parlement alvorens besluiten te nemen uit hoofde van artikel 138 van het VWEU, en de instemming van het Parlement behoeft voordat gemeenschappelijke standpunten worden vastgesteld op gebieden waarvoor binnen de Unie de gewone wetgevingsprocedure geldt,

AS. in der Erwägung, dass die Union mit einer gemeinsamen Position im internationalen Währungssystem sowie in den internationalen Finanzinstitutionen und Foren vertreten sein muss; in der Erwägung, dass dem Geist des AEUV entsprechend der Rat das Europäische Parlament konsultieren muss, bevor er eine Entscheidung gemäß Artikel 138 AEUV trifft, und die Zustimmung des Parlaments benötigt, bevor gemeinsame Standpunkte verabschiedet werden, die Bereiche abdecken, für die intern das ordentliche Gesetzgebungsverfahren gilt,


We zullen aandachtig luisteren naar de standpunten van alle belanghebbende partijen, waaronder de bedrijfstak en de consumenten, voordat we conclusies trekken over hoe verder te gaan.

Wir werden uns die Ansichten aller interessierten Kreise, einschließlich der Branche und der Verbraucher, sehr genau anhören, bevor wir Schlussfolgerungen in Bezug auf unser weiteres Vorgehen ziehen werden.


Het voorstel wordt nu aan de Raad voorgelegd voor een eerste bespreking, voordat de Commissie in de lente meer gedetailleerde voorstellen voor onderhandelingen zal doen de zogenaamde ontwerp-gemeenschappelijke-standpunten op het gebied van landbouw, regionaal beleid en begrotingsbepalingen.

Es wird nun dem Rat zu einer ersten Debatte vorgelegt, bevor die Kommission dann im Frühjahr eingehende - als "Entwürfe für gemeinsame Standpunkte" bezeichnete - Vorschläge für Verhandlungen in den Bereichen Landwirtschaft, Regionalpolitik und Haushaltsbestimmungen macht.


De Raad constateerde dat alle delegaties vasthielden aan de in het Speciaal Comité Landbouw van 17 juni 2002 ingenomen standpunten en kon dus geen besluit nemen over het voorstel voor een verordening van de Raad wat de benaming "feta" betreft; omdat er geen gekwalificeerde meerderheid vóór noch tegen deze tekst was, kwam de Raad overeen dit dossier niet opnieuw te bespreken voordat de termijn van drie maanden waarover hij beschikt, verstreken is.

Der Rat stellte fest, dass über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates betreffend die Bezeichnung "Feta" keine Einigung erzielt werden kann, da die Delegationen an den Standpunkten, die sie in der Sitzung des Sonderausschusses Landwirtschaft vom 17. Juni 2002 vorgetragen haben, festhalten; da keine qualifizierte Mehrheit für oder gegen den Text erreicht werden kann, wurde vereinbart, dieses Dossier bis zum Ende der dreimonatigen Frist, die dem Rat zur Verfügung steht, nicht mehr zu prüfen.


35.Indien zulks nuttig wordt geacht, kan het voorzitterschap de delegaties verzoeken om vóór een bepaalde datum, voordat de groep met haar werkzaamheden over een nieuw voorstel begint, schriftelijk voorafgaande opmerkingen en standpunten in te dienen.

35. Soweit es für nützlich erachtet wird, kann der Vorsitz die Delegationen ersuchen, ihre ersten Bemerkungen und Standpunkte bis zu einem bestimmten Termin schriftlich vorzulegen, bevor die Gruppe ihre Arbeit zu einem neuen Vorschlag aufnimmt.


Daarom zal de Raad wachten tot tijdens een volgende zitting een politiek akkoord over dit voorstel is bereikt voordat hij, overeenkomstig de medebeslissingsprocedure, de drie gemeenschappelijke standpunten voor een tweede lezing aan het Europees Parlement toezendt.

Aus diesem Grund wird der Rat dem Europäischen Parlament gemäß dem Mitentscheidungsverfahren die drei gemeinsamen Standpunkte erst dann zur zweiten Lesung zuleiten, wenn er auf einer seiner nächsten Tagungen eine politische Einigung auch über diesen Vorschlag erzielt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-standpunten voordat' ->

Date index: 2021-05-02
w