Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-uitgaven geen positieve » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitgaven waarvoor geen recht op aftrek van de belasting over de toegevoegde waarde bestaat

Ausgaben, die vom Vorsteuerabzugsrecht ausgeschlossen sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(8) Is de tussentijdse beoordeling/evaluatie van het personeelslid "niet tevredenstellend" of "onvoldoende", dan kan geen positieve globale vermelding worden toegekend.

(8) Fällt die Zwischenbeurteilung/-bewertung des Personalmitglieds ungenügend oder mangelhaft aus, so kann keine positive Gesamtnote erfolgen.


(8) Is de beoordeling/evaluatie voor de onderwijsopdracht van het personeelslid "niet tevredenstellend" of "onvoldoende", dan kan geen positieve globale vermelding worden toegekend.

(8) Fällt die Beurteilung/Bewertung des Unterrichtsauftrags des Personalmitglieds ungenügend oder mangelhaft aus, so kann keine positive Gesamtnote erfolgen.


A. overwegende dat de Rekenkamer voor de twintigste maal op rij geen positieve betrouwbaarheidsverklaring heeft kunnen afgeven met betrekking tot de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende betalingen bij de rekeningen, wat de legitimiteit van de uitgaven en het beleid van de Unie dreigt aan te tasten;

A. in der Erwägung, dass der Rechnungshof zum 20. Mal in Folge nicht in der Lage war, bezüglich der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der der Jahresrechnung zugrunde liegenden Zahlungen eine uneingeschränkte Zuverlässigkeitserklärung auszustellen, wodurch die Legitimation der Mittelverwendung und der Politik der Union untergraben wird;


A. overwegende dat de Rekenkamer voor de twintigste maal op rij geen positieve betrouwbaarheidsverklaring heeft kunnen afgeven met betrekking tot de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende betalingen bij de rekeningen, wat de legitimiteit van de uitgaven en het beleid van de Unie dreigt aan te tasten;

A. in der Erwägung, dass der Rechnungshof zum 20. Mal in Folge nicht in der Lage war, bezüglich der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der der Jahresrechnung zugrunde liegenden Zahlungen eine uneingeschränkte Zuverlässigkeitserklärung auszustellen, wodurch die Legitimation der Mittelverwendung und der Politik der Union untergraben wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het geval bedoeld in het eerste lid wordt de in artikel 132, eerste lid, 6°, bedoelde toeslag, voor de helft toegekend aan de belastingplichtige die geen aftrek vraagt van de uitgaven voor kinderoppas bedoeld in artikel 104, 7°.

In dem in Absatz 1 erwähnten Fall wird der in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 6 erwähnte Zuschlag zur Hälfte dem Steuerpflichtigen zuerkannt, der die in Artikel 104 Nr. 7 erwähnte Ermäßigung für Kinderbetreuung nicht beantragt.


Bij zijn arrest nr. 182/2006 van 29 november 2006 heeft het Hof vastgesteld dat artikel 57 van het WIB 1992, zoals het van kracht was vóór de wijziging ervan bij de programmawet (I) van 24 december 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schond in zoverre het geen onderscheid maakte tussen, enerzijds, de belastingplichtige die de bedoelde uitgaven niet op de voorgeschreven wijze heeft verantwoord, maar waarbij de verkrijger het bedrag van die uitgaven spontaan in zijn aangifte heeft opgenomen en, anderzijds, de belastingplich ...[+++]

In seinem Entscheid Nr. 182/2006 vom 29. November 2006 hat der Gerichtshof festgestellt, dass Artikel 57 des EStGB 1992 in der vor seiner Abänderung durch das Programmgesetz (I) vom 24. Dezember 2002 geltenden Fassung nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstieß, insofern er keinen Unterschied vornahm zwischen einerseits den Steuerpflichtigen, die die betreffenden Ausgaben nicht auf die vorgeschriebene Weise gerechtfertigt hatten, wobei der Empfänger den Betrag dieser Ausgaben spontan in seine Erklärung aufgenommen hatte, und andererseits den Steuerpflichtigen, die die betreffenden Ausgaben ebenfalls nicht auf die vorgesch ...[+++]


De voormelde bepalingen hebben tot gevolg dat het niet voldoen aan de voorwaarde van de voorgeschreven verantwoording van de bedoelde uitgaven (het tijdig en in de juiste vorm voorleggen van de individuele fiches en een samenvattende opgave), geen ongunstige gevolgen heeft voor de belastingplichtige in de vennootschapsbelasting indien het bedrag van de uitgaven door de verkrijger ervan is opgenomen in zijn aangifte.

Die vorerwähnten Bestimmungen haben zur Folge, dass die Nichterfüllung der Bedingung des vorgeschriebenen Nachweises der betreffenden Ausgaben (das rechtzeitige und formgerechte Vorlegen der Individualkarten und einer zusammenfassenden Aufstellung) keine nachteiligen Folgen hat für die der Gesellschaftssteuer unterliegenden Steuerpflichtigen, wenn der Betrag der Ausgaben durch den Empfänger in seiner Erklärung angegeben wird.


(32 bis) Wanneer de Raad en de Commissie evalueren of er voldoende vooruitgang is geboekt in het streven naar de begrotingsdoelstelling op middellange termijn, en wanneer zij hierbij de stijging van de regeringsuitgaven onderzoeken, moet in de totale uitgaven geen rekening worden gehouden met de rente-uitgaven, de uitgaven in het kader van EU-programma's die volledig met inkomsten uit EU-fondsen worden gefinancierd, en niet-discretionaire veranderingen in de uitgaven voor werkloosheidsuitkeringen, zoals vastgesteld in artikel 5 van Ve ...[+++]

(32a) Wenn der Rat und die Kommission bewerten, ob bei der Umsetzung des mittelfristigen Haushaltsziels hinreichende Fortschritte erzielt wurden, und dabei die Wachstumskurve der Staatsausgaben prüfen, sollten die Gesamtausgaben gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 des Rates über den Ausbau der haushaltspolitischen Überwachung und der Überwachung und Koordinierung der Wirtschaftspolitiken keine Zinszahlungen, keine Ausgaben für Unionsprogramme, die vollständig durch Einnahmen aus Fonds der Union ausgeglichen werden, und keine nicht-diskretionären Änderungen der Ausgaben für Arbeitslosenunterstützung beinhalten.


Toch moeten wij lering trekken uit hetgeen allemaal in dat jaar gebeurd is. Het meest opvallende is nog steeds dat er weer geen positieve DAS is en ik ben blij over de verklaring van de commissaris van vanochtend dat hij voor juli van dit jaar een soort tijdpad wil uitstippelen om tot een positieve DAS te komen, hetgeen van essentieel belang is.

Am meisten fällt auf, dass abermals keine positive Zuverlässigkeitserklärung (DAS) abgegeben wurde, und deshalb begrüße ich die Erklärung des Kommissars von heute Morgen, wonach er bis Juli dieses Jahres eine Art Fahrplan für eine positive Zuverlässigkeitserklärung vorlegen will, was von entscheidender Bedeutung ist.


3. wijst erop dat uit de door de Europese Rekenkamer vastgestelde cijfers geen positieve trend kan worden afgeleid, dat het aantal werkelijke fouten nog steeds hoog is, en dat dit voor de rechtstreeks door de Commissie beheerde middelen niet minder geldt dan voor de communautaire uitgaven die onder auspiciën van de lidstaten zijn gedaan;

3. erinnert daran, daß in den vom Rechnungshof ermittelten Zahlen kein positiver Trend zu erkennen ist, daß die Zahl der wesentlichen Fehler nach wie vor hoch ist und daß die von der Kommission direkt verwalteten Mittel nicht weniger davon betroffen sind als die Gemeinschaftsausgaben, die in der Regie der Mitgliedstaaten getätigt werden;




D'autres ont cherché : eu-uitgaven geen positieve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-uitgaven geen positieve' ->

Date index: 2023-09-20
w