Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het de klant geboden dienstbetoon
Hydraulische reactiemotor voor vaartuigen
Hydrojet
Inbeslagneming van vaartuigen
Kleine vaartuigen navigeren
Navigatie van kleine vaartuigen uitvoeren
Onderdelen van schepen reinigen
Onderdelen van schepen schoonmaken
Onderdelen van vaartuigen reinigen
Onderdelen van vaartuigen schoonmaken
Schepen losmaken
Schepen ontmeren
Vaartuigen losmaken
Vaartuigen ontmeren
Vasthouding van vaartuigen

Traduction de «eu-vaartuigen geboden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Graad waarin gedifferentieerd onderwijs geboden wordt (élément)

Differenzierte Stufe (élément)


kleine vaartuigen navigeren | navigatie van kleine vaartuigen uitvoeren

Kleinschiffe navigieren


onderdelen van schepen schoonmaken | onderdelen van vaartuigen schoonmaken | onderdelen van schepen reinigen | onderdelen van vaartuigen reinigen

Schiffsteile reinigen


schepen losmaken | schepen ontmeren | vaartuigen losmaken | vaartuigen ontmeren

Schiffe losmachen


inbeslagneming van vaartuigen | vasthouding van vaartuigen

Aufbringen von Fischereifahrzeugen


belasting op de motorrijwielen, plezierboten en -vaartuigen

Steuer auf Motorräder und Wassersportfahrzeuge


Hydraulische reactiemotor voor vaartuigen | Hydrojet

Hydrojet | Wasserückstossmotor für Motorboote


aanvullende belasting op de belasting op motorrijwielen, plezierboten en -vaartuigen

Zuschlagsteuer auf die Steuer auf Motorräder und Wassersportfahrzeuge


vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen


het de klant geboden dienstbetoon

den Passagieren gebotene Leistung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Unie en de Republiek Guinee-Bissau hebben onderhandeld over een nieuw protocol („het protocol”) waarbij aan de vaartuigen van de Unie vangstmogelijkheden worden geboden in de wateren waarover de Republiek Guinee-Bissau de soevereiniteit of de jurisdictie met betrekking tot visserijaangelegenheden heeft.

Die Union und die Republik Guinea-Bissau haben ein neues Protokoll ausgehandelt (im Folgenden „Protokoll“), das Schiffen der Union in Gewässern, die in Bezug auf die Fischerei der Hoheit oder Gerichtsbarkeit der Republik Guinea-Bissau unterstehen, Fangmöglichkeiten einräumt.


Het protocol bij die overeenkomst is vooral bedoeld om de aan de EU-vaartuigen geboden vangst­mogelijkheden vast te stellen, alsmede de financiële tegenprestaties voor respectievelijk de toegangsrechten en de ondersteuning van de sector.

Hauptzweck des Protokolls zu diesem partnerschaftlichen Fischereiabkommen ist es, die Fangmöglichkeiten für EU-Fischereifahrzeuge sowie die finanzielle Gegenleistung sowohl für die eingeräumten Zugangsrechte als auch zur Unterstützung des Fischereisektors festzulegen.


In het protocol bij de partnerschaps­overeenkomst worden de aan EU-vaartuigen geboden vangstmogelijkheden vastgesteld, alsmede de financiële tegenprestatie voor de toegangsrechten en los daarvan voor de ondersteuning van de sector.

Im Protokoll zum partnerschaft­lichen Fischereiabkommen werden die Fangmöglichkeiten für EU‑Fischereifahrzeuge sowie die finanzielle Gegenleistung sowohl für die eingeräumten Zugangsrechte als auch zur Unterstützung des Fischereisektors festgelegt.


Het protocol bij die overeenkomst is vooral bedoeld om de aan de EU-vaartuigen geboden vangst­mogelijkheden vast te stellen, alsmede de financiële tegenprestatie voor de toegangsrechten en los daarvan voor de ondersteuning van de sector.

Hauptzweck des Protokolls zu diesem Abkommen ist es, die Fangmöglichkeiten für EU-Fischereifahrzeuge sowie die finanzielle Gegenleistung sowohl für die eingeräumten Zugangs­rechte als auch zur Unterstützung des Fischereisektors festzulegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het protocol bij die overeenkomst is vooral bedoeld om de aan de EU-vaartuigen geboden vangstmogelijkheden vast te stellen, alsmede de financiële tegenprestatie voor de toegangsrechten en los daarvan voor de ondersteuning van de sector.

Hauptzweck des Protokolls zu diesem Abkommen ist es, die Fangmöglichkeiten für EU‑Fischereifahrzeuge sowie die finanzielle Gegenleistung sowohl für die eingeräumten Zugangs­rechte als auch zur Unterstützung des Fischereisektors festzulegen.


De Unie heeft met de Republiek Kiribati onderhandeld over een nieuw protocol waarbij aan EU-vaartuigen vangstmogelijkheden worden geboden in de wateren waarover de Republiek Kiribati de soevereiniteit of de jurisdictie heeft („het protocol”).

Die Union hat mit der Republik Kiribati ein neues Protokoll ausgehandelt, das Fischereifahrzeugen der EU in Gewässern, die in Bezug auf die Fischerei der Hoheit oder Gerichtsbarkeit der Republik Kiribati unterstehen, Fangmöglichkeiten einräumt (im Folgenden „Protokoll“).


De Unie heeft met de Islamitische Republiek Mauritanië onderhandeld over een nieuw protocol („het protocol”) waarbij aan de EU-vaartuigen vangstmogelijkheden worden geboden in de wateren waarover Mauritanië de soevereiniteit en de jurisdictie voor visserijaangelegenheden uitoefent.

Die Union hat mit der Islamischen Republik Mauretanien über ein neues Protokoll (im Folgenden „neues Protokoll“) verhandelt, das EU-Schiffen Fangmöglichkeiten in den Gewässern einräumt, die im Bereich der Fischerei der Hoheit oder Gerichtsbarkeit Mauretaniens unterstehen.


De Unie heeft met de Republiek Guinee-Bissau onderhandeld over een nieuw protocol waarbij aan EU-vaartuigen vangstmogelijkheden worden geboden in de wateren waarover Guinee-Bissau de soevereiniteit of de jurisdictie voor visserijaangelegenheden heeft (hierna het „protocol” genoemd).

Die Union hat mit der Republik Guinea-Bissau über ein neues Protokoll verhandelt, das Schiffen der Europäischen Union Fangmöglichkeiten in den Gewässern einräumt, die im Bereich der Fischerei der Hoheit oder der Gerichtsbarkeit Guinea-Bissaus unterstehen (nachstehend „Protokoll“).


De Unie heeft met de Republiek Kaapverdië onderhandeld over een nieuw protocol waarbij aan de vaartuigen van de EU vangstmogelijkheden worden geboden in de wateren waarover Kaapverdië de soevereiniteit of de jurisdictie voor visserijaangelegenheden heeft.

Die Union hat mit der Republik Kap Verde über ein neues Protokoll verhandelt, das Schiffen der EU Fangmöglichkeiten in den Gewässern einräumt, die im Bereich der Fischerei der Hoheit oder der Gerichtsbarkeit Kap Verdes unterstehen.


Het protocol bij deze overeenkomst is vooral bedoeld om de aan de EU-vaartuigen geboden vangst­mogelijkheden vast te stellen, alsmede de financiële tegenprestatie voor de toegangsrechten en, los daarvan, de financiële bijdrage voor de ondersteuning van de sector te bepalen.

Hauptzweck des Protokolls zu diesem Abkommen ist es, die Fangmöglichkeiten für EU-Fischereifahrzeuge sowie die finanzielle Gegenleistung sowohl für die eingeräumten Zugangs­rechte als auch zur Unterstützung des Fischereisektors festzulegen.


w