Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Binnenlands recht
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Juridische aspecten
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Ontlenen
Ontlenen aan
Raad geven aan wetgevers
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgevende handeling
Wetgever
Wetgevers adviseren
Wetgeving
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving van de lidstaten
Wettelijke bepaling
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Traduction de «eu-wetgeving ontlenen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

Gesetzgeber beraten


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

Mehrwertsteuergesetz


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Qualität der Rechtsvorschriften sicherstellen


gecentraliseerd systeem voor het lenen en ontlenen van financiële instrumenten

zugelassenes zentralisiertes System für den Verleih von Finanzinstrumenten






wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]


verband wetgeving-uitvoering

Beziehung Legislative/Exekutive [ Beziehung Exekutive-Legislative | Beziehung Legislative-Exekutive ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij het ontbreken van Gemeenschapswetgeving moeten de lidstaten in hun eigen wetgeving de procedurevoorschriften vastleggen waarmee de rechten die particulieren aan het Gemeenschapsrecht ontlenen, worden gewaarborgd, inclusief die met betrekking tot rechtsbijstand.

Da keine gemeinschaftsweite Regelung besteht, obliegt es den Mitgliedstaaten, in ihrer Rechtsordnung genaue Verfahrensregeln zum Schutz der Rechte zu erlassen, die sich für Einzelpersonen aus Gemeinschaftsrechtsnormen ableiten lassen, einschließlich der Rechte in bezug auf Prozeßkostenhilfe.


Seizoenarbeiders die naar een derde land verhuizen, of de nabestaanden van dergelijke seizoenarbeiders die in een derde land verblijven en die rechten aan de seizoenarbeider ontlenen, ontvangen onder dezelfde voorwaarden en tegen dezelfde tarieven als onderdanen van de betrokken lidstaten wanneer die naar een derde land verhuizen, wettelijke pensioenen gebaseerd op de vroegere arbeid van de seizoenarbeider en verworven overeenkomstig de in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 883/2004 vermelde wetgeving.

Saisonarbeitnehmer, die in einen Drittstaat umziehen, oder ihre in Drittstaaten ansässigen Hinterbliebenen, die Ansprüche vom Saisonarbeitnehmer herleiten, erhalten gesetzliche Renten, die in dem früheren Beschäftigungsverhältnis des Saisonarbeitnehmers begründet sind und für die gemäß den in Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 genannten Rechtsvorschriften Ansprüche erworben wurden, zu denselben Bedingungen und in derselben Höhe wie die Staatsangehörigen des betreffenden Mitgliedstaats bei einem Umzug in einen Drittstaat.


Dit betekent ook dat klachten sneller en effectiever worden afgehandeld, waardoor burgers de rechten die zij aan de EU-wetgeving ontlenen, ten volle kunnen uitoefenen en deze wetgeving ook correct wordt uitgevoerd.

Es bedeutet auch, dass Beschwerden schneller und effektiver gelöst werden, wodurch sichergestellt wird, dass die Bürger ihre Rechte gemäß EU-Recht umfassend nutzen können und dass das EU-Recht ordnungsgemäß umgesetzt wird.


Ook ben ik blijven streven naar een betere kwaliteit van de aan burgers en potentiële klagers geboden informatie omtrent de rechten die zij aan de EU-wetgeving ontlenen, en wel via het Europees Netwerk van Ombudsmannen, dat er wezenlijk toe bijdraagt dat klachten sneller kunnen worden doorverwezen naar de bevoegde Ombudsman of een vergelijkbaar orgaan.

Ich habe mich auch weiterhin bemüht, die Qualität der Informationen zu verbessern, die Bürgerinnen und Bürgern sowie potenziellen Beschwerdeführern in Bezug auf ihre Rechte im Rahmen der EU-Gesetze durch das europäische Verbindungsnetz der Bürgerbeauftragten gegeben werden, das sehr dabei hilft, für eine schnelle Übermittlung der Beschwerden an den zuständigen Bürgerbeauftragten oder ein ähnliches Organ zu sorgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Ombudsman is zich de afgelopen tijd, met name via tussenkomst van het Europese netwerk van ombudsmannen, blijven inzetten voor verbetering van de kwaliteit van de aan de burger en potentiële klagers geboden informatie omtrent de rechten die zij aan de EU-wetgeving ontlenen.

Der Bürgerbeauftragte hat sich auch in jüngster Zeit bemüht, die Bürger und potenziellen Beschwerdeführer noch besser über ihre Rechte zu informieren, insbesondere durch das Europäische Verbindungsnetz der Bürgerbeauftragten.


De Ombudsman is, met name via tussenkomst van het Europese netwerk van ombudsmannen, blijven streven naar een betere kwaliteit van de aan de burger en potentiële klagers geboden informatie omtrent de rechten die zij aan de EU-wetgeving ontlenen.

Der Bürgerbeauftragte hat sich weiterhin bemüht, die Bürger und potenziellen Beschwerdeführer noch besser über die ihnen durch das Gemeinschaftsrecht verliehenen Rechte zu informieren. Dabei stützt er sich vor allem auf das Europäische Verbindungsnetz der Bürgerbeauftragten.


Ik ben mij blijven inzetten voor een betere voorlichting over de rechten die de burgers aan de EU-wetgeving ontlenen, een voorlichting die met name via het Europees netwerk van ombudsmannen plaatsvindt.

Ich bemühe mich auch weiterhin, die Bürger und potenziellen Beschwerdeführer noch besser über die Rechte zu informieren, die ihnen aus dem EU-Recht erwachsen. Dabei stütze ich mich vor allem auf das Europäische Verbindungsnetz der Bürgerbeauftragten.


2. Voor de vaststelling van de aan deze verordening te ontlenen rechten wordt rekening gehouden met elk tijdvak van verzekering, alsmede eventueel met elk tijdvak van arbeid, werkzaamheden anders dan in loondienst of wonen, dat krachtens de wetgeving van een lidstaat vóór 1 januari 2005 is vervuld.

(2) Für die Feststellung des Leistungsanspruchs nach dieser Verordnung werden alle Versicherungszeiten sowie gegebenenfalls auch alle Beschäftigungszeiten, Zeiten einer Selbstständigentätigkeit oder Wohnzeiten berücksichtigt, die nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats vor dem 1. Januar 2005 zurückgelegt worden sind.


6. Indien het in lid 4 of 5 bedoelde verzoek binnen twee jaar na de datum van toepassing van deze verordening in een lidstaat wordt ingediend, worden de aan deze verordening te ontlenen rechten met ingang van die datum verkregen, zonder dat de wetgeving van enige lidstaat met betrekking tot het verval of de verjaring van rechten op de betrokkenen kan worden toegepast.

(6) Wird ein Antrag nach Absatz 4 oder 5 innerhalb von zwei Jahren nach dem Beginn der Anwendung dieser Verordnung in einem Mitgliedstaat gestellt, so werden die Ansprüche aufgrund dieser Verordnung mit Wirkung von diesem Zeitpunkt an erworben, ohne dass der betreffenden Person Ausschlussfristen oder Verjährungsfristen eines Mitgliedstaats entgegengehalten werden können.


2. Voor de vaststelling van de aan deze verordening te ontlenen rechten wordt rekening gehouden met elk tijdvak van verzekering, alsmede eventueel met elk tijdvak van werkzaamheden in loondienst, van werkzaamheden anders dan in loondienst of van wonen, dat krachtens de wetgeving van de betrokken lidstaat de datum van haar toepassing in deze lidstaat is vervuld.

(2) Für die Feststellung des Leistungsanspruchs nach dieser Verordnung werden alle Versicherungszeiten sowie gegebenenfalls auch alle Beschäftigungszeiten, Zeiten einer selbstständigen Erwerbstätigkeit oder Wohnzeiten berücksichtigt, die nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats vor dem Beginn der Anwendung dieser Verordnung in dem betreffenden Mitgliedstaat zurückgelegt worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-wetgeving ontlenen' ->

Date index: 2022-12-25
w