Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu10-verbintenissen in april 2006 zullen » (Néerlandais → Allemand) :

De bevindingen van de studie zullen worden gepresenteerd en besproken tijdens een seminar in Amman op 9 en 10 april 2006, dat gezamenlijk wordt georganiseerd door de Europese Commissie en het ministerie van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek van Jordanië.

Ihre Ergebnisse werden auf einem Seminar vorgestellt und erörtert, das am 9./10. April 2006 in Amman stattfindet und gemeinsam von der Europäischen Kommission und dem jordanischen Ministerium für Hochschulbildung und wissenschaftliche Forschung organisiert wird.


Hieruit volgt dat, nadat de EU10-verbintenissen in april 2006 zullen vervallen, de hogere minimuminvoerprijzen die in het kader van de tussentijdse herzieningsprocedures zijn aangeboden voor verkoop in de EU15, ook zullen gelden in de EU10.

Nach dem Außerkrafttreten der Verpflichtungen für die EU-10 im April 2006 werden die höheren MEP der Verpflichtungen, die im Rahmen der teilweisen Interimsüberprüfungen für Verkäufe in die EU-15 angeboten wurden, auch für Verkäufe in die EU-10 gelten.


Tijdens de informele bijeenkomst van de Europese ministers van Volksgezondheid in april 2006 zullen de gezondheid van vrouwen, met name cardiovasculaire ziektes alsmede het groeiende aantal vrouwelijke rokers en de daarmee gepaard gaande toename van het aantal gevallen van longkanker centraal staan in de discussies. Er zal extra aandacht worden geschonken aan de ziektes endometriose en osteoporose.

Auf dem informellen Treffen der EU-Gesundheitsminister im April 2006 werden Fragen der weiblichen Gesundheit, insbesondere kardiovaskuläre Krankheiten sowie die steigende Anzahl von Raucherinnen und die damit verbundene Zunahme von Lungenkrebsfällen, daher im Mittelpunkt der Diskussionen stehen. Besondere Bedeutung wird ferner den Krankheiten Endometriose und Osteoporose beigemessen werden.


Tijdens de informele bijeenkomst van de Europese ministers van Volksgezondheid in april 2006 zullen de gezondheid van vrouwen, met name cardiovasculaire ziektes alsmede het groeiende aantal vrouwelijke rokers en de daarmee gepaard gaande toename van het aantal gevallen van longkanker centraal staan in de discussies. Er zal extra aandacht worden geschonken aan de ziektes endometriose en osteoporose.

Auf dem informellen Treffen der EU-Gesundheitsminister im April 2006 werden Fragen der weiblichen Gesundheit, insbesondere kardiovaskuläre Krankheiten sowie die steigende Anzahl von Raucherinnen und die damit verbundene Zunahme von Lungenkrebsfällen, daher im Mittelpunkt der Diskussionen stehen. Besondere Bedeutung wird ferner den Krankheiten Endometriose und Osteoporose beigemessen werden.


Verordening (EG) nr. 850/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende persistente organische verontreinigende stoffen en tot wijziging van Richtlijn 79/117/EEG voert in de wetgeving van de Unie de verbintenissen uit die zijn aangegaan in het Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen, hierna „het verdrag” genoemd, goedgekeurd bij Besluit 2006/507/EG van de Raad en in het ...[+++]

Mit der Verordnung (EG) Nr. 850/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über persistente organische Schadstoffe und zur Änderung der Richtlinie 79/117/EWG wurden die Verpflichtungen aus dem Stockholmer Übereinkommen über persistente organische Schadstoffe (nachstehend „das Übereinkommen“ genannt), genehmigt mit Beschluss 2006/507/EG des Rates , sowie im Protokoll von 1998 zum Übereinkommen von 1979 über w ...[+++]


Bij Verordening (EG) nr. 858/2005 (6) heeft de Commissie tot 13 april 2006 nieuwe verbintenissen van de bovenvermelde producenten/exporteurs aanvaard.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 858/2005 (6) nahm die Kommission von den vorgenannten ausführenden Herstellern neue Verpflichtungen an, die bis zum 13. April 2006 galten.


„De lidstaten van de Europese Unie die Gemeenschappelijk Optreden 2006/319/GBVB van de Raad van 27 april 2006 inzake de militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo (MONUC) tijdens het verkiezingsproces toepassen, zullen, voor zover hun nationale rechtsstelsel dit toelaat, zoveel mogelijk afzien van vorderingen op de Zwitserse Bondsstaat wegens lichamelijk letsel of ov ...[+++]

„Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind im Rahmen der Durchführung der Gemeinsamen Aktion 2006/319/GASP vom 27. April 2006 über die militärische Operation der Europäischen Union zur Unterstützung der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) während der Wahlen bestrebt, sofern ihre innerstaatlichen Rechtssysteme dies zulassen, auf Ansprüche gegen die ...[+++]


De verbintenissen die zijn aangeboden voor de verkoop naar de EU10 vervallen op 13 april 2006 en, tot dat tijdstip, zullen de verbintenissen voor verkoop naar de EU10 en de verbintenissen voor verkoop naar de EU15 naast elkaar bestaan.

Die Verpflichtungen für Verkäufe in die EU-10 werden am 13. April 2006 außer Kraft treten, und bis zu diesem Tag werden die Verpflichtungen für Verkäufe in die EU-10 und die für Ausfuhren in die EU-15 angebotenen Verpflichtungen parallel gelten.


In juni 2005 heeft de Commissie bij Verordening (EG) nr. 858/2005 (6) nieuwe verbintenissen van deze Russische ondernemingen aanvaard voor de uitvoer naar de EU10 voor een verdere periode die op 13 april 2006 zal aflopen.

Im Juni 2005 nahm die Kommission mit der Verordnung (EG) Nr. 858/2005 (6) neue Verpflichtungen für Ausfuhren dieser russischen Unternehmen in die EU-10 an, die bis zum 13. April 2006 gelten.


Voor de uit de afdeling Garantie van het EOGFL gefinancierde steun voor plattelandsontwikkeling die is gebaseerd op de programmering in de lidstaten van de Gemeenschap in haar samenstelling op 30 april 2004, moeten overgangsbepalingen worden vastgesteld voor de betalingen in de periode van 16 oktober tot en met 31 december 2006 en voor de in de lopende programmeringsperiode jegens begunstigden aangegane verbintenissen waarvoor betalingen ...[+++]

Für die aus dem EAGFL, Abteilung Garantie, finanzierte Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums für Programme in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung vom 30. April 2004 sollten Übergangsbestimmungen für die zwischen dem 16. Oktober und dem 31. Dezember 2006 erfolgenden Zahlungen sowie für die gegenüber den Begünstigten im derzeitigen Programmplanungszeitraum eingegangenen Verpflichtungen festgelegt werden, für die noch nach dem 31. Dezember 2006, also im neuen Programmplanungszeitraum, Zahlungen erfo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu10-verbintenissen in april 2006 zullen' ->

Date index: 2022-09-15
w