Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro aan boetes weten binnen » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik herinner mij dat ik een aantal jaren geleden aan de toenmalige commissaris voor mededinging heb gevraagd of er ooit een evaluatie was uitgevoerd om te zien in hoeverre de opgelegde boetes een positief effect voor de consumenten hadden. En deze commissaris zei me toen, aan het begin van een commissievergadering: “Kijk, ik heb zo en zoveel miljoen euro aan boetes weten binnen te harken”.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, ich erinnere mich daran, die Wettbewerbskommissarin vor ein paar Jahren gefragt zu haben, ob sie wisse, ob eine Evaluation über die Wirksamkeit von Geldbußen für Verbraucher durchgeführt werde. Diesbezüglich verwies die damalige Kommissarin zu Beginn unserer Ausschusssitzung darauf, dass sie soundso viele Millionen Euro Bußen zurückerhalten konnte.


Dat is niet het geval bij de in de Cypriotische wetgeving opgenomen sanctie, waarbij een boete tot 1 000 euro kan worden opgelegd aan EU-burgers die meer dan 21 dagen in Cyprus blijven en die hun aanwezigheid niet binnen 35 dagen na aankomst melden.

Das trifft allerdings für die im zyprischen Recht vorgesehenen Sanktionen nicht zu: Es können Geldstrafen bis zu 1000 EUR gegen EU-Bürger verhängt werden, die sich länger als 21 Tage in dem Land aufhalten und sich nicht binnen 35 Tagen nach ihrer Ankunft anmelden.


De betrokken organisatie(s) moet(en) dan binnen een maand een bijgestuurd plan indienen, waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de Dienst op straffe van een aan de Dienst te betalen boete van euro 15.000 € (vijftienduizend euro).

Diese ist (sind) daraufhin verpflichtet, innerhalb einer Frist von einem Monat einen revidierten Plan einzureichen, in dem den vom " Office" erörterten Kritiken Rechnung getragen wird, unter Androhung einer finanziellen Strafe in Höhe von 15.000 € (fünfzehntausend) Euro, die dem " Office" zu zahlen ist.


VALORLUB moet dan binnen een maand een bijgestuurd plan indienen, waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de Dienst op straffe van een aan de Dienst te betalen boete van euro € 15.000 (vijftienduizend euro).

VALORLUB" muss dann innerhalb von einem Monat einen revidierten Plan einreichen, in dem den vom Amt erörterten Kritiken Rechnung getragen wird, unter Androhung einer finanziellen Strafe in Höhe von 15.000 Euro (fünfzehntausend Euro), die dem Amt zu zahlen sind.


3. Bij herhaling van een ernstige inbreuk binnen een periode van 5 jaar legt de lidstaat een administratieve boete op van ten minste 10.000 euro en van ten hoogste een bedrag dat niet kleiner is dan 600.000 euro.

3. Bei wiederholtem schweren Verstoß innerhalb von fünf Jahren verhängt ein Mitgliedstaat ein Bußgeld zwischen mindestens 10 000 EUR und höchstens 600 000 EUR.


3. Bij herhaling van een ernstige inbreuk binnen een periode van 5 jaar legt de lidstaat een administratieve boete op van ten minste 10.000 euro en van ten hoogste een bedrag dat niet kleiner is dan 600.000 euro.

3. Bei wiederholtem schweren Verstoß innerhalb von fünf Jahren verhängt ein Mitgliedstaat ein Bußgeld zwischen mindestens 10 000 EUR und höchstens 600 000 EUR.


Binnen dit totaal zal circa 4,07 miljard euro worden toebedeeld aan bepaalde landen, te weten 1,35 miljard aan Oostenrijk, 460 miljoen aan Finland, 500 miljoen aan Ierland, 500 miljoen aan Italië, 20 miljoen aan Luxemburg, 111 miljoen aan Frankrijk, 820 miljoen aan Zweden en 320 miljoen aan Portugal.

Von diesem Betrag werden 4,07 Mrd. Euro den nationalen Finanzrahmen einzelner Länder zugewiesen – d.h. 1,35 Mrd. Euro für Österreich, 460 Mio. Euro für Finnland, 500 Mio. Euro für Irland, 500 Mio. Euro für Italien, 20 Mio. Euro für Luxemburg, 111 Mio. Euro für Frankreich, 820 Mio. für Schweden und 320 Mio. Euro für Portugal.


Wij weten allemaal hoe moeilijk het is geweest om in december binnen de Raad overeenstemming te bereiken, en dat een verhoging van het totale plafond van toentertijd 862 miljard euro een groot probleem voor de Raad was.

Wir alle wissen, dass es sehr schwierig war, im Dezember diesen Konsens im Rat zu erreichen, und dass daher auch eine Aufstockung dieser Gesamtobergrenze von damals 862 Milliarden Euro eine schwierige Frage für den Rat war.


16. wijst nogmaals op het belang van structurele maatregelen om een effectief cohesiebeleid tot stand te brengen en duurzame groei te bevorderen; wijst op de verbeterde uitvoering van de betalingskredieten van de Structuurfondsen in 2003; wijst op het onverminderd hoge niveau van de uitstaande vastleggingen, te weten 60 miljard euro binnen de Structuurfondsen en het Cohesiefonds; verzoekt de Commissie de begrotingsautoriteit op de hoogte te stellen van de prognoses van de lidstaten om het juiste niveau van de betalingen voor 2005 t ...[+++]

16. verweist auf die Bedeutung von Strukturmaßnahmen als Bestandteil der Bemühungen zur Verwirklichung einer effektiven Kohäsionspolitik und zur Förderung des nachhaltigen Wachstums; stellt die verbesserte Ausführung der Strukturfondsmittel für Zahlungen im Jahre 2003 fest; weist auf den anhaltend hohen Betrag an RAL – 60 Mrd. EUR – im Bereich der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds hin; fordert die Kommission auf, die Haushaltsbehörde über die Vorausschätzungen der Mitgliedstaaten zu unterrichten, um sie in die Lage zu versetzen, das angemessene Niveau an Zahlungen für 2005 zu bewerten ...[+++];


Art. 20. § 1. Met een gevangenisstraf van één maand tot één jaar en een boete van 300 tot 1.000 euro of met één van deze straffen wordt gestraft hij die weigert de inlichtingen te verschaffen die hij verplicht is te verstrekken krachtens artikel 18; hij die willens en wetens onjuiste of onvolledige inlichtingen verschaft; of hij die willens en wetens de de verbintenissen die jegens de SOWALFIN zijn aangegaan, niet naleeft.

Art. 20 - § 1. Wer sich verweigert, die aufgrund von Artikel 18 zu erteilenden Auskünfte zu geben, wer wissentlich falsche oder unvollständige Auskünfte erteilt oder wer gegenüber der SOWALFIN eingegangenen Verpflichtungen wissentlich nicht nachkommt, wird mit einer Gefängnisstrafe von einem Monat bis einem Jahr oder mit einem Bussgeld von 300 bis 1.000 Euro oder mit nur einer dieser Strafen belegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro aan boetes weten binnen' ->

Date index: 2024-06-06
w