Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admi Euro-programma
EAPC
EAPR
EIC
Euro
Euro Info Centre
Euro Info Centrum
Euro-Atlantische Partnerschapsraad
Euro-emissie
Euro-infocentrum
Euro-obligatie
Euro-omschakeling
Euroloket
Euromunt
NASR
Noordatlantische Samenwerkingsraad
Overgang naar de euro

Traduction de «euro en hoogstens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de lek van rontgenstraling blijft beperkt tot hoogstens O,5 mR/h

die Rontgenleckstrahlung ist auf maximal O,5 mR/h begrenzt


straf voor indignité nationale ,d.i.samenwerking met het Duits militair gezag gedurende de tweede wereldoorlog,inhoudend het verlies van bepaalde rechten voor een termijn van hoogstens 20 jaar

in Frankreich seit 1944 strafweise Entziehung bestimmter bürgerlicher Ehrenrechte für höchstens 20 Jahre wegen indignité nationale ,das heißt Einverständnis mit der deutschen Militärverwaltung im zweiten Weltkrieg


Euro Info Centre | Euro Info Centrum | euro-infocentrum | euroloket | EIC [Abbr.]

Euro-Info-Center | Euro-Info-Zentrum | EIC [Abbr.]


Euro-emissie [ Euro-obligatie ]

Euro-Emission [ Eurobond | Euro-Schuldverschreibung ]










Euro-Atlantische Partnerschapsraad [ EAPC | EAPR | NASR | Noordatlantische Samenwerkingsraad ]

Euro-Atlantischer Partnerschaftsrat [ EAPC | NAKR | Nordatlantischer Kooperationsrat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de overtredingen bedoeld in artikel 5bis, § 4, bedraagt de administratieve geldboete minstens 50 euro en hoogstens 10.000 euro.

Für die in Artikel 5bis § 4 erwähnten Verstöße beläuft sich der Betrag der administrativen Geldbuße auf mindestens 50 Euro und höchstens 10.000 Euro.


Artikel 559 van hetzelfde Wetboek, dat van reglementaire aard is, ingevoegd bij artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 17 april 2008 « tot vaststelling van de berekeningsmethode en de eisen, de goedkeuringen en de sancties op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen », zoals van toepassing op het in het geding zijnde geschil, bepaalt : « De mankementen vastgesteld in artikel 237/36, § 1, 1°, 2°, 3° en 5° worden bestraft met een boete waarvan het bedrag gelijk is aan 2 euro per kubieke meter gebouwd volume, ten belope van minstens 250 euro en hoogstens 25.000 euro ».

Artikel 559 desselben Gesetzbuches, der Verordnungscharakter hat, eingefügt durch Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. April 2008 « zur Berechnungsmethode sowie zu Anforderungen, Genehmigungen und Sanktionen, die im Bereich der Energieeffizienz und des Innenraumklimas anzuwenden sind », in der auf das Ausgangsverfahren anwendbaren Fassung, bestimmt: « Die in Artikel 237/36, Absatz 1, 1°, 2°, 3° und 5° genannten Mängel werden mit einem Bußgeld von 2 Euro je Kubikmeter des Bauvolumens geahndet, mindestens dabei mit 250 Euro und höchstens mit 25.00 ...[+++]


Art. 111. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Waalse Gewest te verlenen aan de " Société wallonne de gestion et de participations (SOGEPA) " (Waalse beheers- en participatiemaatschappij) voor de dekking van de vastleggingen in verband met het verkrijgen of de waarborg van kredietlijnen voor een bedrag van hoogstens 30 miljoen euro, in het kader van herstructureringsverrichtingen in de bedrijfssector.

Art. 111 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, der "Société wallonne de gestion et de participations" - SOGEPA - (Wallonische Verwaltungs- und Beteiligungsgesellschaft) die Bürgschaft der Wallonischen Region zu gewähren, um die Verpflichtungen zu decken, die im Rahmen von industriellen Umstrukturierungsmaßnahmen für die Erlangung von oder die Bürgschaft für Kreditlinien i.H.v. höchstens 30 Mio Euro eingegangen werden.


Art. 23. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Waalse Gewest te verlenen aan de « Société wallonne de gestion et de participations (SOGEPA) » (Waalse beheers- en participatiemaatschappij) voor de dekking van de vastleggingen in verband met het verkrijgen of de waarborg van kredietlijnen voor een bedrag van hoogstens 30 miljoen euro, in het kader van herstructureringsverrichtingen in de bedrijfssector.

Art. 23 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, der "Société wallonne de gestion et de participations" - SOGEPA - (Wallonische Verwaltungs- und Beteiligungsgesellschaft) die Bürgschaft der Wallonischen Region zu gewähren, um die Verpflichtungen zu decken, die im Rahmen von industriellen Umstrukturierungsmaßnahmen für die Erlangung von oder die Bürgschaft für Kreditlinien i.H.v. höchstens 30 Mio Euro eingegangen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° de lening heeft betrekking op een bedrag van minstens 1.250 euro en hoogstens 12.500 euro;

4. die Mindesthöhe für ein Darlehen beträgt 1.250 EUR und der Höchstbetrag 12.500 EUR;


Behoudens uitzondering, bepaald door de Regering wanneer het steunbedrag lager is dan tienduizend euro, bedraagt de steun hoogstens tachtig percent van het bedrag van de in aanmerking komende kosten.

Außer im Falle einer von der Regierung festgelegten Ausnahme wenn die Höhe der Beihilfe zehntausend Euro unterschreitet, beläuft sich die Beihilfe auf höchstens achtzig Prozent des Betrags der zulässigen Kosten.


" 15° " precaire inkomens" : inkomens van hoogstens 13.700 euro indien de aanvrager alleenstaand is, of van hoogstens 18.700 euro indien de aanvrager al dan niet gehuwd met iemand samenleeft; " ;

" 15° " prekäres Einkommen" : Einkommen, das 13.700 Euro nicht übertrifft, wenn der Antragsteller alleinstehend ist, oder 18.700 Euro nicht übertrifft, wenn der Antragsteller in ehelicher oder eheähnlicher Gemeinschaft lebt; " ;


Bij het indexeren wordt de uitkomst in voorkomend geval verhoogd met hoogstens 0,50 euro of verminderd met hoogstens 0,49 euro om een geheel getal te verkrijgen.

Bei der Indexierung wird das Ergebnis gegebenenfalls um höchstens 0,50 Euro erhöht oder höchstens 0,49 Euro vermindert, um eine ganze Zahl zu erhalten.


De Commissie stelt voor dat een roamingklant in het buitenland vanaf juli 2014 hoogstens 0,24 euro per minuut betaalt voor een geïnitieerd gesprek, maximaal 0,10 euro voor een binnenkomend gesprek, maximaal 0,10 euro voor het versturen van tekstberichten en maximaal 0,50 euro per megabyte voor het downloaden van data en surfen op internet.

Die Kommission schlägt vor, dass ab Juli 2014 Roamingkunden höchstens 24 EURcents pro Minute für einen ausgehenden Anruf, maximal 10 EURcents für einen eingehenden Anruf, maximal 10 EURcents für das Versenden von Textnachrichten und maximal 50 EURcent pro Megabyte für das Herunterladen von Daten und das Surfen im Internet im Ausland bezahlen sollen.


Art. 559. De mankementen vastgesteld in artikel 237/36, §1, 1°, 2°, 3° en 5° worden bestraft met een boete waarvan het bedrag gelijk is aan 2 euro per kubieke meter gebouwd volume, ten belope van minstens 250 euro en hoogstens 25.000 euro.

Art. 559 - Die in Artikel 237/36, Absatz 1, 1°, 2°, 3° und 5° genannten Mängel werden mit einem Bussgeld von 2 Euro je Kubikmeter des Bauvolumens geahndet, mindestens dabei mit 250 Euro und höchstens mit 25.000 Euro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro en hoogstens' ->

Date index: 2024-09-15
w