Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admi Euro-programma
Blijven hangen
Blijven steken
EAPC
EAPR
Euro
Euro-Atlantische Partnerschapsraad
Euro-emissie
Euro-obligatie
Euro-omschakeling
Euromunt
Hangen
NASR
Noordatlantische Samenwerkingsraad
Overgang naar de euro
Statische belasting bij het hangen
Vastraken

Vertaling van "euro hangen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
statische belasting bij het hangen

statische Belastung beim Hängen


blijven hangen | blijven steken | vastraken

Hacht bekommen | hachten | haengenbleiben | steckenbleiben




Euro-emissie [ Euro-obligatie ]

Euro-Emission [ Eurobond | Euro-Schuldverschreibung ]










Euro-Atlantische Partnerschapsraad [ EAPC | EAPR | NASR | Noordatlantische Samenwerkingsraad ]

Euro-Atlantischer Partnerschaftsrat [ EAPC | NAKR | Nordatlantischer Kooperationsrat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De prijzen van financiële instrumenten die biljoenen euro waard zijn, hangen af van benchmarks, en ook miljoenen woningkredieten zijn aan benchmarks gekoppeld.

Finanzinstrumente im Wert von mehreren Billionen Euro und Millionen von Wohnbaudarlehen sind an Benchmarks geknüpft.


Het vinden van een levensvatbare oplossing voor de staatsschuldencrisis en de noodzaak om de euro te versterken, maar ook de terugkeer naar een pad van duurzame groei en het scheppen van nieuwe banen, hangen af van een efficiënte coördinatie tussen de lidstaten en een versterking van het stabiliteits- en groeipact.

Eine tragfähige Lösung der Staatsschuldenkrise, die notwendige Stärkung des Euro, die Rückkehr zu nachhaltigem Wachstum und die Schaffung neuer Arbeitsplätze hängen von der effizienten Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten sowie der Stärkung des Stabilitäts- und Wachstumspakts ab.


Haar antwoorden op de aanvallen van de speculanten op de euro – want het is via de overheidsobligaties dat de speculanten de eenheidsmunt aanvallen – hangen als los zand aan elkaar en zijn laattijdig en ondoeltreffend gebleken.

So ist die europäische Reaktion auf die Angriffe auf den Euro durch die Spekulanten, denn nur aufgrund der Staatsschulden können Spekulanten die Gemeinschaftswährung angreifen, bruchstückhaft, spät und ineffektiv gewesen.


Ik weet niet wat u ervan vindt, maar zoals ik al zei was ik zeer teleurgesteld dat de onderhandelingen puur zijn blijven hangen op een bedrag van 40 miljoen euro, verdeeld over drie jaar en 27 lidstaten.

Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber wie ich gesagt habe, bin ich sehr enttäuscht darüber, dass maximal 40 Mio. EUR über drei Jahre für 27 Mitgliedstaaten das Einzige ist, was uns in dieser Frage trennt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het tot nu toe gevoerde beleid ziet eruit als een lappendeken. De getroffen maatregelen hangen als los zand aan elkaar, en zo nu en dan wordt dan aangekondigd dat er nog eens een half miljoen euro bij elkaar is gesprokkeld.

Bisher gab es lediglich eine halbherzige Politik, bestehend aus unzusammenhängenden Maßnahmen, und gelegentlich auch die Mitteilung, dass eine weitere halbe Million Euro gefunden wurde, die man einsetzen könnte.


Daarin zijn de laatste besluiten over het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de jongste ramingen over de oogst verwerkt, want de verplichte landbouwuitgaven hangen vooral af van de concrete marktsituatie, de wisselkoers tussen euro en dollar en het tempo van de betalingen door de lidstaten.

Sie berücksichtigt darin die jüngsten Beschlüsse zur gemeinsamen Agrarpolitik und die neuesten Ernteschätzungen, da die Agrarausgaben, die obligatorischen Charakter besitzen, insbesondere von der konkreten Marktsituation, dem tatsächlichen Wechselkurs zwischen Euro und Dollar und dem Zahlungsrhythmus der Mitgliedstaaten abhängen.


De kracht en stabiliteit van de euro hangen niet alleen af van louter monetaire maatregelen, maar ook van het inkomensbeleid en het economisch beleid dat zal worden gevoerd t.b.v. structurele hervormingen, werkgelegenheid en sociale cohesie.

Maßgeblich für die Stärke des Euro und seine Stabilität werden sowohl rein monetäre Maßnahmen wie auch die Einkommens- und Wirtschaftspolitiken mit dem Ziel der Durchführung von Strukturreformen und der Stärkung von Beschäftigung und sozialem Zusammenhalt sein. Dadurch soll die Wettbewerbsfähigkeit der Union gegenüber den übrigen Wirtschaftsräumen der Welt weiter verbessert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro hangen' ->

Date index: 2024-02-11
w