Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deelnemende lidstaat
Lidstaat die de euro heeft ingevoerd

Traduction de «euro heeft opgeleverd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deelnemende lidstaat | lidstaat die de euro heeft ingevoerd

Mitgliedstaat,der den Euro einführt | teilnehmender Mitgliedstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
46. is verheugd over de resultaten van de op 2 februari 2011 gehouden donorconferentie voor Wit-Rusland, die rond 87 miljoen euro heeft opgeleverd voor de ondersteuning van mensenrechtenactivisten en de versterking van vakbonden, onderzoekscentra en studentenorganisaties;

46. begrüßt das Ergebnis der Geberkonferenz für Belarus vom 2. Februar 2011, auf der ein Betrag in Höhe von etwa 87 Millionen Euro zusammenkam, der zur Unterstützung von Menschenrechtsvertretern sowie zur Stärkung der Gewerkschaften, der Forschungszentren und der Studentenorganisationen verwendet werden soll;


Het lijkt mij van essentieel belang dat zowel regeringen als wijzelf, als gekozen vertegenwoordigers van onze respectievelijke kiesdistricten, het SOLVIT-netwerk promoten, dat in 2008 een kostenbesparing van 32,6 miljoen euro heeft opgeleverd.

Mir erscheint es ganz wesentlich, dass die Regierungen und wir selbst als gewählte Vertreter für unsere jeweiligen Wahlkreise das SOLVIT-Netzwerk fördern sollten, das im Jahr 2008 eine Kostenersparnis von 32,6 Millionen EUR ermöglichte.


DG MARKT is ook verantwoordelijk voor de Europese regels die hebben geleid tot open, concurrerende overheidsopdrachten, wat ongeveer twintig miljard euro aan besparingen heeft opgeleverd.

Außerdem sind in der GD MARKT die EU-Vorschriften für Transparenz und Wettbewerbsorientierung der öffentlichen Beschaffungsmärkte entwickelt worden: Daraus haben sich Einsparungen in Höhe von rund 20 Mrd. EUR ergeben.


ENWORKS heeft de KMO’s in het Noordwest-Engeland tot dusverre ideeën opgeleverd voor 79 miljoen GBP (95 miljoen euro) aan jaarlijkse kostenbesparingen, waarvan nu al 13 miljoen GBP (15 miljoen euro) daadwerkelijk is geconcretiseerd.

Dank ENWORKS konnten KMU in Nordwestengland jährliche Kosteneinsparungsmöglichkeiten in Höhe von 79 Mio. GBP (95 Mio. EUR) durch effizienteren Ressourceneinsatz ermitteln – 13 Mio. GBP (15 Mio. EUR) davon wurden bereits realisiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De euro heeft gezorgd voor monetaire stabiliteit en heeft bijgedragen tot de integratie van de economieën van de landen die deze munt hebben aangenomen. Daarnaast zijn er ook een paar inschattingsfouten gemaakt en dat heeft de burgers de nodige problemen opgeleverd, zowel vanwege de feitelijke wisselkoers tussen de nationale munt en de euro als het gebrek aan controle op de prijzen van goederen en diensten.

Er hat die Währungsstabilität sichergestellt und geholfen, die Wirtschaften der Mitgliedstaaten, die ihn eingeführt haben, zu integrieren, und das trotz einiger Einschätzungsfehler, die für die Bürger zu Problemen geführt haben, sowohl auf Grund der tatsächlichen Wechselkurse zwischen den nationalen Währungen und dem Euro als auch wegen der wenigen danach erfolgten Prüfungen der Preise von Waren und Dienstleistungen.


Het cohesiebeleid heeft in de periode 2000-2006 voor elke geïnvesteerde euro een rendement van 2,1 euro opgeleverd.

Durch die im Zeitraum 2000-2006 ergriffenen kohäsionspolitischen Maßnahmen wurde für jeden investierten Euro eine Rendite von 2,10 EUR erwirtschaftet.


Deze hervorming heeft de Europese belastingbetaler al 3 miljard euro bespaard en zal hem tegen 2020 naar verwachting nog eens 5 miljard euro aan besparingen hebben opgeleverd.

Durch diese Reform hat der EU-Steuerzahler bereits 3 Mrd. Euro eingespart, und bis 2020 dürften weitere 5 Mrd. Euro an Einsparungen hinzukommen.


18. verzoekt de ECB, in haar jaarverslag of in een speciaal verslag, een jaarlijkse kwantitatieve analyse op te nemen – waarover in het Europees Parlement zal worden gedebatteerd – van de voordelen die de euro voor de gewone burger heeft opgeleverd, met concrete voorbeelden van de manier waarop het gebruik van de euro een positief effect op het alledaagse leven van burgers heeft gesorteerd;

18. fordert die EZB auf, in ihrem Jahresbericht oder in Sonderberichten auf Jahresbasis eine vom Europäischen Parlament zu erörternde mengenmäßige Analyse der Vorteile des Euro für den Durchschnittsbürger durchzuführen, verbunden mit konkreten Beispielen für die positiven Auswirkungen der Verwendung des Euro auf den Lebensalltag der Bürger;


26. wijst erop dat de stopzetting van openbare opslag weliswaar gemiddeld jaarlijkse bezuiniging van 26 miljoen euro heeft opgeleverd, maar dat dit resultaat wellicht tenietgedaan is door een daling van de marktprijzen en bijgevolg van de inkomsten van de producenten;

26. stellt fest, dass die Abschaffung der öffentlichen Lagerhaltung zwar zu durchschnittlichen Einsparungen von 26 Mio. € jährlich geführt hat, dass dieses Ergebnis jedoch möglicherweise durch einen Rückgang der Marktpreise und damit der Erlöse der Erzeuger zunichte gemacht wurde;


De gebrekkige controles van de openbare opslag van granen in Italië heeft een forfaitaire correctie van 10 % (1,5 miljoen euro) opgeleverd.

Eine pauschale Berichtigung in Höhe von 10 % wird aufgrund der mangelhaften Kontrollen des Bereichs der öffentlichen Lagerhaltung von Getreide in Italien vorgeschlagen (1,5 Mio. Euro).




D'autres ont cherché : deelnemende lidstaat     euro heeft opgeleverd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro heeft opgeleverd' ->

Date index: 2023-03-20
w