Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro kunnen uitgeven » (Néerlandais → Allemand) :

In artikel 128, lid 2, van het Verdrag is bepaald dat de lidstaten munten in euro kunnen uitgeven, onder voorbehoud van goedkeuring van de Europese Centrale Bank (ECB) met betrekking tot de omvang van de uitgifte.

Nach Artikel 128 Absatz 2 AEUV haben die Mitgliedstaaten das Recht zur Ausgabe von Euro-Münzen, wobei der Umfang dieser Ausgabe der Genehmigung durch die Europäische Zentralbank (EZB) bedarf.


Individuele lidstaten moeten herdenkingsmunten kunnen uitgeven om gebeurtenissen van groot nationaal of Europees belang te vieren, terwijl de gezamenlijke uitgifte van herdenkingsmunten door alle lidstaten die de euro hebben, moet worden gereserveerd voor gebeurtenissen van het hoogste Europese belang.

Es sollte den einzelnen Mitgliedstaaten gestattet sein, aus Anlass eines Ereignisses von großer nationaler oder europäischer Bedeutung Gedenkmünzen auszugeben, während von allen Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, gemeinsam ausgegebene Gedenkmünzen Ereignissen von höchster europäischer Bedeutung vorbehalten sein sollten.


Individuele lidstaten moeten herdenkingsmunten kunnen uitgeven om gebeurtenissen van groot nationaal of Europees belang te vieren, terwijl de gezamenlijke uitgifte van herdenkingsmunten door alle lidstaten die de euro hebben, moet worden gereserveerd voor gebeurtenissen van het hoogste Europese belang.

Es sollte den einzelnen Mitgliedstaaten gestattet sein, aus Anlass eines Ereignisses von großer nationaler oder europäischer Bedeutung Gedenkmünzen auszugeben, während von allen Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, gemeinsam ausgegebene Gedenkmünzen Ereignissen von höchster europäischer Bedeutung vorbehalten sein sollten.


Daarom wil ik voorstellen een Europees ministerie van financiën en een Europese schatkist in te stellen die euro-obligaties kunnen uitgeven.

In diesem Sinne schlägt der Berichterstatter die Schaffung eines europäischen Finanzministeriums und einer europäischen Finanzverwaltung vor, die Euroanleihen emittiert.


De Europese schatkist zou ook euro-obligaties kunnen uitgeven om de aanleg van Europese infrastructuren te financieren.

Weiterhin wäre das europäische Schatzamt in der Lage, Eurobonds zur Finanzierung der Schaffung europäischer Infrastrukturen auszugeben.


Ik vraag dus om uw hulp en steun, zodat wij in onze landen kunnen uitleggen, aan de politieke krachten die de regeringen vormen in onze hoofdsteden, waarom – zoals Joseph Daul trouwens terecht opmerkte – op Europees niveau bestede euro’s heel vaak een besparing vormen ten opzichte van de vele euro’s die wij op nationaal niveau zouden kunnen uitgeven.

Aus diesem Grund bitte ich um Ihre Hilfe und Unterstützung, so dass wir den politischen Kräften in unseren Ländern, die die Regierungen in unseren Hauptstädten bilden, erklären können, warum – wie im Übrigen Herr Daul sehr richtig sagte – die Gelder, die wir auf europäischer Ebene ausgeben, im Vergleich zu den Geldern, die wir auf nationaler Ebene ausgeben, tatsächlich sehr oft eine Einsparung bedeuten.


Daarmee kan de Begrotingscommissie, onder leiding van de rapporteur, de betalingen voor komend jaar optrekken met vier miljard, en kunnen wij 3,7 miljard euro meer uitgeven voor het cohesiebeleid.

Deswegen würde der Haushaltsausschuss, unter der Leitung seines Berichterstatters, die Zahlungen für das kommende Jahr um vier Milliarden erhöhen, und wir könnten zusätzliche 3,7 Milliarden Euro für die Kohäsionspolitik ausgeben.


2. De lidstaten kunnen munten in euro uitgeven, onder voorbehoud van goedkeuring van de Europese Centrale Bank met betrekking tot de omvang van de uitgifte.

(2) Die Mitgliedstaaten haben das Recht zur Ausgabe von Euro-Münzen, wobei der Umfang dieser Ausgabe der Genehmigung durch die Europäische Zentralbank bedarf.


Er is ons in Istanbul gevraagd hoeveel we denken te kunnen uitgeven in de regio. Goed beseffende dat het aan de begrotingsautoriteit is om daarover te oordelen - ik weet nu hoe die theologie in elkaar zit - heb ik geantwoord dat dat ongeveer 5,5 miljard euro zou moeten zijn.

Als wir in Istanbul gefragt wurden, in welchem Umfang wir diese Region unterstützen könnten, schätzten wir, wohl wissend, daß die Entscheidung darüber letztlich bei der Haushaltsbehörde liegen wird – ich bin mittlerweile genauestens über diese Zusammenhänge informiert –, den Bedarf auf etwa 5,5 Milliarden Euro. Diese Zahl wird von vielen als völlig überhöht angesehen.


(14) Overwegende dat overeenkomstig de conclusies die de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst in Madrid heeft vastgesteld, de deelnemende lidstaten vanaf 1 januari 1999 nieuwe verhandelbare overheidsschuld zullen uitgeven in de euroeenheid; dat het wenselijk is emittenten van schuld in staat te stellen de muntaanduiding van uitstaande schuld in de euro-eenheid te wijzigen; dat de regels voor het wijzigen van de muntaanduiding van zodanige aard dienen te zijn dat zij ook in het rechtsgebied van derde landen kunnen worden toegepast; ...[+++]

(14) Im Einklang mit den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Madrid werden ab 1. Januar 1999 neue handelbare Schuldtitel der öffentlichen Hand von den teilnehmenden Mitgliedstaaten in der Euro-Einheit aufgelegt. Die Emittenten von Schuldtiteln sollten die Möglichkeit haben, bereits emittierte Schuldtitel auf die Euro-Einheit umzustellen. Die Bestimmungen über die Umstellung sollten so gestaltet sein, daß sie auch in der Rechtsordnung dritter Länder Anwendung finden können. Die Emittenten sollten in die Lage versetzt werden, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro kunnen uitgeven' ->

Date index: 2023-04-17
w