Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossing in euro verrichten

Vertaling van "euro kunnen verrichten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aflossing in euro verrichten

Bedienung der Anleihe in Euro
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schenden de artikelen 16 en 28 van het Waalse decreet van 18 oktober 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten van verhuur van wagens met chauffeur de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre zij voorzien in een specifieke regeling voor de ondernemingen van diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, die aan een gewestbelasting van maximaal 250 euro kunnen worden onderworpen terwijl de ondernemingen van taxidiensten aan een gemeentebelasting van maximaal 600 euro kunnen worden onderworpen, terwijl die diensten in artikel 1, 1° en 2°, van het decreet van 18 oktober 200 ...[+++]

Verstoßen die Artikel 16 und 28 des wallonischen Dekrets vom 18. Oktober 2007 über die Taxidienste und die im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätigen Dienste gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem sie eine besondere Regelung für die im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätigen Dienste festlegen, welche einer regionalen Besteuerung in maximaler Höhe von 250 Euro unterliegen können, während die Unternehmen der Taxidienste ihrerseits einer Gemeinde ...[+++]


Dat artikel voegt in het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde de volgende bepaling in : « Art. 56 bis. § 1. De belastingplichtigen van wie de in België gerealiseerde jaaromzet niet meer bedraagt dan 15.000 euro, kunnen belastingvrijstelling genieten voor de leveringen van goederen en diensten die ze verrichten.

Dieser Artikel fügt in das Mehrwertsteuergesetzbuch die folgende Bestimmung ein: « Art. 56 bis. § 1. Steuerpflichtige, deren in Belgien erzielter Jahresumsatz 15.000 EUR nicht überschreitet, können für Lieferungen von Gütern und Dienstleistungen, die sie bewirken, Steuerbefreiung in Anspruch nehmen.


Het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt gefinancierd in euro, waarbij de lidstaten die de euro niet hebben ingevoerd, de betalingen aan de begunstigden evenwel in hun nationale valuta kunnen verrichten.

Die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik erfolgt ausschließlich in Euro, doch können die Mitgliedstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben, Zahlungen an die Begünstigten in ihrer Landeswährung leisten.


Het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt gefinancierd in euro, waarbij de lidstaten die de euro niet hebben ingevoerd, de betalingen aan de begunstigden evenwel in hun nationale valuta kunnen verrichten.

Die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik erfolgt ausschließlich in Euro, doch können die Mitgliedstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben, Zahlungen an die Begünstigten in ihrer Landeswährung leisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij de SEPA zullen klanten overal binnen de betalingsruimte (d.w.z. de 27 EU-lidstaten plus IJsland, Liechtenstein, Noorwegen, Zwitserland en Monaco) via één enkele bankrekening en met dezelfde betalingsinstrumenten girale betalingen in euro kunnen verrichten en ontvangen.

Er gibt den Verbrauchern die Möglichkeit, mit einem einzigen Bankkonto und einheitlichen Zahlungsverkehrsinstrumenten an jedem beliebigen Standort (d.h. EU-27 sowie Island, Liechtenstein, Norwegen, Schweiz und Monaco) bargeldlose Zahlungen in Euro zu tätigen und zu empfangen.


Bedragen uitgekeerd ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst, een leerovereenkomst, een statuut, een abonnement, alsmede die welke worden uitgekeerd aan personen die tegen loon onder het gezag van een ander persoon arbeid verrichten buiten een arbeidsovereenkomst en het vakantiegeld betaald krachtens de wetgeving op de jaarlijkse vakantie, kunnen onbeperkt overgedragen of in beslag genomen worden, voor het gedeelte van hun totaal bedrag boven 1 130 euro per kalen ...[+++]

Beträge, die in Durchführung eines Arbeitsvertrags, eines Lehrvertrags, eines Statuts oder von Ratenzahlungen gezahlt werden, sowie Beträge, die an gegen Entgelt unter der Weisungsbefugnis einer anderen Person ausserhalb eines Arbeitsvertrags arbeitende Personen gezahlt werden, und das Urlaubsgeld, das gemäss den Rechtsvorschriften über das Urlaubsgeld ausgezahlt wird, können für den Teil ihres Gesamtbetrags über 1.130 Euro pro Kalendermonat unbegrenzt übertragen oder gepfändet werden.


Het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt gefinancierd in euro’s, waarbij de niet tot de eurozone behorende lidstaten de betalingen aan de begunstigden evenwel in hun nationale valuta kunnen verrichten.

Die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik erfolgt ausschließlich in Euro, doch können die nicht zur Eurozone gehörenden Mitgliedstaaten Zahlungen an die Begünstigten in ihrer Landeswährung leisten.


Het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt gefinancierd in euro’s, waarbij de niet tot de eurozone behorende lidstaten de betalingen aan de begunstigden evenwel in hun nationale valuta kunnen verrichten.

Die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik erfolgt ausschließlich in Euro, doch können die nicht zur Eurozone gehörenden Mitgliedstaaten Zahlungen an die Begünstigten in ihrer Landeswährung leisten.


Art. 402. Met gevangenisstraf van drie maanden tot vijf jaar en met geldboete van vijftig euro tot vijfhonderd euro wordt gestraft hij die bij een ander een ziekte of ongeschiktheid tot het verrichten van persoonlijke arbeid veroorzaakt door hem, opzettelijk maar zonder het oogmerk om te doden, stoffen toe te dienen die de dood kunnen teweegbrengen, of stoffen die, al zijn zij niet van die aard dat zij de dood teweegbrengen, toch ...[+++]

Art. 402. Mit einer Gefängnisstrafe drei Monaten bis fünf Jahren und mit einer Geldbusse von fünfzig Euro bis fünfhundert Euro wird bestraft, wer einem anderen eine Krankheit oder eine Unfähigkeit zur Verrichtung persönlicher Arbeit zugefügt hat, indem er ihm vorsätzlich, aber ohne Tötungsabsicht Substanzen verabreicht hat, die zum Tod führen können, oder Substanzen, die nicht zum Tod führen, jedoch der Gesundheit schwer schaden k ...[+++]


Van 30 december 2006 tot 2 januari 2007 verrichten de banken voor cliënten geen transacties, maar werken ze aan de omschakeling van hun systemen om vanaf de eerste werkdag in 2007 chartale en girale betalingen in euro te kunnen aanvaarden.

Vom 30. Dezember 2006 bis zum 2. Januar 2007 werden die Banken für die Kunden keine Transaktionen abwickeln, sondern die Umstellung ihrer Systeme vorbereiten, um ab dem ersten Arbeitstag 2007 in der Lage zu sein, Zahlungen in Euro – bar oder bargeldlos - entgegenzunehmen.




Anderen hebben gezocht naar : aflossing in euro verrichten     euro kunnen verrichten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro kunnen verrichten' ->

Date index: 2022-12-12
w