4. besluit het imago van de interne markt te verbeteren door te wijzen op de geweldige voordelen voor burger en onderneming, nu en in de toekomst, en dringt er bij de Commissie op aan op dezelfde manier te handelen, maar is verontrust over het feit dat ondernemingen niet altijd
inzien waarom ze de Europese Unie en ook de EER eerder als een interne markt dan als een aaneenschakeling van nationale markten
moeten beschouwen, waarbij de bestuurlijke obstakels of het gedrag van de consument op zich niet voldoende zijn om deze terughoudendh
...[+++]eid te verklaren; is van oordeel dat dan ook algemene voorlichtingscampagnes moeten worden georganiseerd, te vergelijken met de campagne die voor de euro is gevoerd, en particuliere ondernemers moeten worden gestimuleerd om de partners uit andere lidstaten niet te benadelen; 4. ist entschlossen, das Profil des Binnenmarkts zu steigern, indem es seine enormen derzeitigen und potentiellen Vorteile für den Bürger und die Unternehmen hervorhebt, und fordert die Kommission auf, dasselbe zu tun; ist besorgt darüber, daß den Unternehmen nicht immer bewußt ist, daß die Beha
ndlung der gesamten Europäischen Union bzw. des Europäischen Wirtschaftsraums als Binnenmarkt vorteilhafter ist als ein Nebeneinander von nationalen Märkten, wobei sich diese Zurückhaltung nicht nur durch Hindernisse auf Verwaltungsebene oder das Verhalten der Verbraucher erklären läßt; es sollten deshalb allgemeine Informationskampagnen ähnlich
...[+++] jener für den Euro durchgeführt und die privaten Akteure aufgefordert werden, Partner anderer Mitgliedstaaten nicht nachteilig zu behandeln;