Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro opgelegd omdat » (Néerlandais → Allemand) :

De prioriteiten van dit gemeenschappelijk economisch beleid moeten mijns inziens billijke sociale welvaart en duurzaamheid zijn. Het pact voor de euro gaat echter fundamenteel de verkeerde richting uit, omdat hier enkel en alleen de traditionele, orthodoxe economische regels worden opgelegd.

Das Abkommen über den Euro ist jedoch von Grund auf ein Schritt in die falsche Richtung, da es lediglich die traditionelle ökonomische Orthodoxie aufbürdet.


Vandaag is de heer al-Bunni veroordeeld tot vijf jaar gevangenisstraf, alleen omdat hij de martelingen en slechte gevangenisomstandigheden in Syrië aan de kaak had gesteld. Bovendien kreeg hij een boete van 1 500 euro opgelegd voor het overtreden van de Syrische wet bij het oprichten van een opleidingscentrum waar Europa aan meebetaalt.

Heute wurde Herr al-Bunni zu fünf Jahren Haft verurteilt, nur weil er die Folter und die schlechten Haftbedingungen in Syrien angeprangert hatte, und er wurde zu einer Geldstrafe von 1500 Euro verurteilt, weil er sich angeblich nicht an das syrische Recht gehalten hatte, als er eine auch durch europäische Fonds finanzierte Ausbildungsstätte gründete.


Een aantal afgevaardigden in het Europees Parlement, waaronder ikzelf, hebben deze autoriteiten voor het Europees Hof van Justitie gedaagd. Het eindresultaat daarvan was dat de Commissie heeft ingegrepen en ze een boete van 500 euro opgelegd hebben gekregen omdat ze de verordeningen van de Europese Unie hadden geschonden.

Eine Reihe von Europaabgeordneten, zu denen auch ich zählte, hatten damals beim Europäischen Gerichtshof gegen die Verantwortlichen Klage erhoben. Das hatte schließlich ein Eingreifen der Kommission zur Folge, und die Verantwortlichen wurden zu einer Geldstrafe in Höhe von 500 Euro verurteilt, weil sie gegen EU-Vorschriften verstoßen hatten.


De Europese Commissie heeft voor een totaalbedrag van 486 900 000 euro geldboeten opgelegd aan de ondernemingen Asahi, Guardian, Pilkington en Saint-Gobain omdat zij prijsverhogingen en andere zakelijke voorwaarden voor de verkoop van vlakglas in de EER hebben gecoördineerd en daarmee het verbod op kartels en mededingingsbeperkende gedragingen van het EG-Verdrag en de EER-Overeenkomst (artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst ...[+++]

Die Europäische Kommission hat über die Unternehmen Asahi, Guardian, Pilkington und Saint-Gobain Geldbußen in Höhe von 486 900 000 EUR verhängt, da diese Absprachen über Preiserhöhungen und Geschäftsbedingungen für Flachglaslieferungen im EWR getroffen und damit gegen das in Artikel 81 EG-Vertrag und Artikel 53 EWR-Abkommen verankerte Verbot von Kartellen und wettbewerbswidrigen Verhaltensweisen verstoßen haben. Flachglas wird für Fenster, Glastüren und Spiegel verwendet.


Er wordt des te minder afbreuk gedaan aan het beginsel van rechtszekerheid omdat de bedragen die in het provisiefonds worden gestort, eigendom blijven van de farmaceutische bedrijven, omdat het totaalbedrag van de provisie wordt begrensd tot 79 miljoen euro voor 2006 en tot 100 miljoen euro voor de daaropvolgende jaren, omdat het wordt gevormd op basis van een precies percentage van hun omzet die op de markt van de terugbetaalbare geneesmiddelen is gerealiseerd, en omdat de bedrijven vóór 15 september van het daaropvolgende jaar opnie ...[+++]

Der Grundsatz der Rechtssicherheit wird umso weniger verletzt, als die in den Vorschussfonds eingezahlten Beträge Eigentum der pharmazeutischen Unternehmen bleiben, der globale Vorschussbetrag auf eine Obergrenze von 79 Millionen Euro für 2006 und 100 Millionen Euro für die darauf folgenden Jahre festgesetzt ist, er auf der Grundlage eines genauen Prozentsatzes ihres Umsatzes auf dem Markt der erstattungsfähigen Arzneimittel gebildet wird und die Unternehmen vor dem 15. September des darauf folgenden Jahres wieder den für das besagte Jahr geschuldeten Vorschussbetrag bilden müssen, so dass sie die ihnen auferlegten Verpflichtungen kennen ...[+++]


De Commissie heeft Archer Daniels Midland, Ajinomoto en drie andere ondernemingen vandaag een geldboete van in totaal bijna 110 miljoen euro opgelegd omdat deze een prijskartel in de lysinesector hadden gevormd.

Die Kommission hat heute Geldbußen gegen Archer Daniels Midland, Ajinomoto und drei andere Unternehmen von insgesamt fast 110 Mio. EUR wegen eines weltweiten Preisfestsetzungskartells im Lysin-Sektor verhängt.


Het is echter niet goed dat de Europese Unie en de Europese ondernemingen jaarlijks een verlies ter waarde van zo'n vierhonderd miljoen euro lijden vanwege de handelssancties van de Verenigde Staten en Ecuador die ons zijn opgelegd, omdat wij bij de invoer van bananen in strijd met de GATT-Overeenkomst handelen.

Nicht richtig ist jedoch, daß die EU und die auf ihrem Gebiet tätigen Unternehmen, weil wir beim Bananenimport gegen das GATT verstoßen, durch die Handelssanktionen der USA und Ecuadors jährliche Verluste von etwa 400 Millionen Euro erleiden.


Omdat de kans om onregelmatigheden te ontdekken en eventueel bedragen terug te vorderen daardoor zeer klein geworden is, is een correctie van 2% (22,6 miljoen euro) opgelegd voor de sectoren waarvoor minder dan een derde van het vereiste aantal controles is uitgevoerd.

Deshalb war es kaum möglich, Unregelmäßigkeiten aufzudecken und die entsprechenden Beträge wiedereinzuziehen, weshalb eine Berichtigung in Höhe von 22,6 Mio. Euro (2 %) für die Kapitel vorgeschlagen wurde, in denen weniger als ein Drittel der vorgeschriebenen Kontrollen durchgeführt worden ist.


In een ander geval is aan Spanje een correctie van 0,2 miljoen euro opgelegd, en, wat Duitsland betreft, is 0,2 miljoen euro teruggenomen omdat krachtens de Duitse nationale wetgeving geïnde rente niet aan het EOGFL was doorbetaald.

In einem anderen Fall wurde für Spanien einer Berichtigung um 0,2 Mio. Euro ausgesprochen, von Deutschland wurden in diesem Bereich 0,2 Mio. Euro zurückgefordert, dabei handelt es sich um gemäß deutschem Recht erhobene Zinsen, die nicht dem EAGFL gutgeschrieben worden waren.


Gisteren was een memorabele dag in de geschiedenis van de Unie, niet alleen vanwege het bezoek van president Chirac aan Straatsburg, maar omdat voor het eerst bericht werd over een door het Europese Hof van Justitie opgelegde boete, een boete van 20.000 euro per dag die is opgelegd aan Griekenland wegens niet-naleving van een Europese milieurichtlijn.

Gestern war ein historischer Tag in der Geschichte der Europäischen Union, nicht nur – und das möchte ich unterstreichen – wegen des Besuchs von Präsident Chirac in Straßburg, sondern auch, weil der Europäische Gerichtshof gestern zum ersten Mal ein Bußgeld verhängt hat, und zwar über Griechenland in Höhe von 20 000 EUR pro Tag für die Nichteinhaltung einer europäischen Umweltrichtlinie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro opgelegd omdat' ->

Date index: 2021-05-09
w