Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EAPC
EAPR
Euro
Euro-Atlantische Partnerschapsraad
Euro-emissie
Euro-obligatie
Euro-omschakeling
Euromunt
In gebreke blijvende schuldenaar
In gebreke gebleven
In gebreke gebleven debiteuren
Krediet die ongebruikt is gebleven
NASR
Noordatlantische Samenwerkingsraad
Onbetaald gebleven vordering
Wanbetaler
Zonder gevolg gebleven aanbesteding

Vertaling van "euro zijn gebleven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




zonder gevolg gebleven aanbesteding

ergebnislos gebliebene Ausschreibung | ergebnislose Ausschreibung


krediet die ongebruikt is gebleven

nicht verwendetes Mittel


in gebreke blijvende schuldenaar | in gebreke gebleven debiteuren | wanbetaler

in Verzug geratener Schuldner | säumiger Schuldner


Euro-emissie [ Euro-obligatie ]

Euro-Emission [ Eurobond | Euro-Schuldverschreibung ]




Euro-Atlantische Partnerschapsraad [ EAPC | EAPR | NASR | Noordatlantische Samenwerkingsraad ]

Euro-Atlantischer Partnerschaftsrat [ EAPC | NAKR | Nordatlantischer Kooperationsrat ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- De steun voor de euro is stabiel gebleven (55 % in de hele EU, 68 % in de eurozone).

- Die Unterstützung für den Euro ist unverändert (55 % in der EU insgesamt, 68 % im Euro-Raum).


1. is verheugd over het feit dat het Hof van Justitie van de Europese Unie ("het Hof van Justitie") in 2011 over vastleggingskredieten ten belope van 335 904 453,30 euro beschikte (tegenover 323 784 221,30 euro in 2010) en dat het uitvoeringspercentage van de kredieten voor Afdeling IV - Hof van Justitie, in 2011 bijzonder hoog gebleven is (meer dan 98% over de hele linie en zelfs meer dan 99% voor de kredieten in Hoofdstuk 2); benadrukt dat het uitvoeringspercentage 99% had kunnen zijn ...[+++]

1. begrüßt, dass dem Gerichtshof der Europäischen Union („Gerichtshof“) im Jahr 2011 Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 335 904 453,30 EUR (323 784 221,30 EUR im Jahr 2010) zur Verfügung standen, und dass die Verwendungsrate bei den Mitteln des Einzelplans IV – Gerichtshof auch 2011 wieder sehr hoch war (insgesamt über 98 % und bei den Mitteln des Titels 2 sogar höher als 99 %); betont, dass die Verwendungsrate 99 % hätte betragen können, wenn sich der Rat nicht geweigert hätte, dem Vorschlag der Kommission zur Anpassung der Dienstbezüge (+1,7 % rückwirkend ab 1. Juli 2011) zu folgen;


Zoals tot uitdrukking komt in de relatief stabiele wisselkoersen van de euro ten opzichte van andere belangrijke reservevaluta's, is de internationale rol van de euro betrekkelijk stabiel gebleven gedurende de gehele staatsschuldcrisis in de eurozone.

Wie die relativ stabilen Wechselkurse des Euro gegenüber anderen wichtigen Reservewährungen gezeigt haben, hat sich die internationale Rolle des Euro während der Staatsschuldenkrise im Euro-Raum nicht wesentlich geändert.


Het bij de oprichting van een ebvba vol te storten minimumkapitaal is aldus verdubbeld, namelijk van 6.200 euro tot 12.400 euro; het minimumbedrag van het kapitaal om die vennootschap op te richten, is daarentegen onveranderd gebleven.

Das bei der Gründung einer PGmbHmA einzuzahlende Mindestkapital wird daher verdoppelt, nämlich von 6.200 Euro auf 12.400 Euro erhöht; der Mindestkapitalbetrag zur Gründung dieser Gesellschaft bleibt jedoch unverändert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de revaluatie van de Slowaakse munt betreft: die is binnen de verwachte limieten gebleven. Ieder land en iedere regering krijgt in dit proces een zekere mate van flexibiliteit om zo op de best denkbare wijze te reageren op dit heel bijzondere moment – het moment waarop de euro wordt ingevoerd. En men is binnen dat kader gebleven.

Was die Aufwertung der slowakischen Währung betrifft, so muss ich sagen, dass sie immer in den erwarteten Grenzen blieb – im Rahmen der Flexibilität, die jeder Regierung, jedem Land bei diesem Prozess zusteht, um so gut wie möglich auf den besonderen Augenblick, an dem der Euro eingeführt wird, reagieren zu können.


Nu we halverwege zijn is de groei dermate verslapt dat de OESO de eurozone kenschetst als het zwarte gat van de aantrekkende wereldeconomie. De groei hier stagneert namelijk met 1,7 procent – en voor veel landen ligt hij zelfs nog lager – terwijl de wereldwijde groei op 5 procent ligt. Bovendien, als toppunt van ironie, kent Europa als geheel een groeipercentage van 2,9 procent, dankzij de relatieve prestaties van landen die nu juist buiten het stompzinnige keurslijf van de euro zijn gebleven.

Zur Halbzeit ist das Wachstum so schwach, dass die OECD die Eurozone als das schwarze Loch beim weltweiten Aufschwung bezeichnet; das Wachstum verharrt bei 1,7 % und fällt in einigen Ländern sogar noch niedriger aus, während das Weltwachstum 5 % beträgt und Europa insgesamt – was der Gipfel der Ironie ist – dank der relativen Leistung eben der Länder, die sich klugerweise nicht in die Fänge des Euro begeben haben, eine Rate von 2,9 % erreicht.


(187) Financieel gezien was er sprake van een gezonde situatie: vrijwel zonder financiële schulden, en met eigen vermogen dat gedurende de betrokken periode ruimschoots positief is gebleven en schommelde tussen 4,3 en 4,6 miljoen euro voor een te financieren balanstotaal van 6,3 à 9,5 miljoen euro, afhankelijk van het jaar.

(187) Aus finanzieller Sicht war die Lage gesund, das Unternehmen war fast unverschuldet und das Eigenkapital entwickelte sich in diesem Zeitraum positiv und schwankte zwischen 4,3 und 4,6 Mio. EUR bei einer Gesamtbilanzsumme von 6,3 bis 9,5 Mio. EUR je nach Jahr.


*De wisselkoers moet binnen een fluctuatieband van ± 2,25% rond de spilpariteit van de valuta ten opzichte van de euro in het kader van het WKM II zijn gebleven. Evenwel zal op grond van diverse relevante overwegingen worden beoordeeld in hoeverre een afwijking van de fluctuatieband van ± 2,25% wijst op ernstige spanningen.

* Der Wechselkurs muss innerhalb einer Bandbreite von ±2,25 % um den Leitkurs der Währung gegenüber dem Euro im WKM II gehalten worden sein. Bei der Bewertung, ob eine Überschreitung der Schwankungsmarge von ±2,25 % starken Spannungen entspricht, würden allerdings verschiedene Faktoren berücksichtigt.


Overwegende dat de federale overheid daarnaast op 29 juni 2001 door mijn diensten verzocht werd om met het oog op de vaststelling ervan in dit besluit de nauwkeurige bedragen voor de omschakeling naar de euro op te geven en dat dit verzoek zonder gevolg is gebleven,

In Erwägung ausserdem der Tatsache, dass die föderale Behörde am 29. Juni 2001 durch meine Dienststelle um eine Erläuterung bezüglich der in Euro umgewandelten Beträge, die für diesen Erlass in Betracht zu ziehen sind, gebeten wurde, und dass besagtem Gesuch nicht Folge geleistet wurde,


In het verslag van 2003 wordt vastgesteld dat hoewel het wisselkoersrisico als gevolg van de verruiming van de fluctuatiemarge ten opzichte van de euro is vergroot, de pariteit tussen het Cypriotische pond en de euro zowel in 2002 als in 2003 stabiel is gebleven.

Dem Bericht von 2003 zufolge blieb die Parität zwischen dem Zyprischen Pfund und dem Euro 2002 und 2003 trotz einer erhöhten Gefahr wegen der Erweiterung der Bandbreiten zum Euro im Jahr 2001 unverändert stabil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro zijn gebleven' ->

Date index: 2021-09-05
w