Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro-commissaris barnier eesc-voorzitter " (Nederlands → Duits) :

van 16 tot 16.30 uur: press corner met euro-commissaris Barnier, EESC-voorzitter Sepi en EESC-lid Darmanin (VIP-zaal)

16.00 - 16.30 Uhr: Pressekonferenz mit Kommissar Michel Barnier, EWSA-Präsident Mario Sepi und EWSA-Mitglied Anna Maria Darmanin, VIP-Saal 15.


Vandaag zijn we op het eindpunt van een cruciale eerste fase beland, en in de hoop op een positieve stemmingsuitslag straks, wil ik graag in het bijzonder mijn dank betuigen aan de voorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken, mevrouw Bowles, de verschillende rapporteurs van het Parlement, mevrouw Goulard, de heren García-Margallo, Skinner, Giegold en Sánchez Presedo en hun schaduwrapporteurs, alsmede commissaris Rehn en commissaris Barnier, die hier aanwezig ...[+++]

Heute sind wir am Ende einer entscheidenden ersten Phase angelangt und in der Hoffnung auf ein positives Ergebnis Ihrer Abstimmung möchte ich insbesondere der Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaft und Währung, Frau Bowles, den verschiedenen Berichterstattern des Parlaments, Frau Goulard, Herrn García-Margallo y Marfil, Herrn Skinner, Herrn Giegold, Herrn Sánchez Presedo und ihren Schattenberichterstattern danken, ebenso den Kommissaren Rehn und Barnier, die heute in diesem Plenarsaal anwesend sind, und natürlich auch allen ihren Mitarbeitern.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Barnier, commissaris Dalli, het feit dat we vandaag drie initiatiefverslagen over consumentenbescherming en de interne markt behandelen, laat zien dat er op deze gebieden ondanks geboekte successen nog veel te verbeteren valt.

- Herr Präsident, Herr Kommissar Barnier, Herr Kommissar Dalli! Die Tatsache, dass wir heute drei Initiativberichte zum Verbraucherschutz und zum Binnenmarkt diskutieren, zeigt, dass in diesen Bereichen trotz aller Erfolge noch vieles im Argen liegt.


(EN) Mevrouw Voorzitter, laat ik beginnen met het bedanken van Commissaris Mariann Fischer Boel, de heer Barnier, fungerend voorzitter van de Raad, de heer Capoulas Santos, rapporteur en ook Lutz Goepel, voor onze samenwerking, evenals alle leden van de commissie voor hun harde werk. Wij vertegenwoordigen 27 lidstaten en, hoewel we niet direct 27 verschillende standpunten hebben inzake dit verslag, hebben we er toch een redelijk aantal.

- Frau Präsidentin! Gestatten Sie mir, dass ich meine Ausführungen damit beginne, Kommissarin Mariann Fischer Boel, dem amtierenden Präsidenten des Rates, Herrn Barnier, dem Berichterstatter, Herrn Capoulas Santos, und auch Herrn Lutz Goepel recht herzlich für die gute Zusammenarbeit zu danken. Mein Dank gilt aber auch allen Mitgliedern des Ausschusses für ihre harte Arbeit. Wir sind 27 Mitgliedstaaten. Zwar haben wir keine 27 Positionen zu diesem Bericht, aber doch trotzdem etliche, und wir kamen im Ausschuss zusammen, um einen – wie ...[+++]


In zijn reactie op de uitspraken van de commissaris waarschuwde Georgios Dassis (voorzitter van de groep Werknemers, Griekenland) voor het gevaar dat de voorstellen van de Commissie uiteindelijk de armsten onder ons kunnen treffen. Henri Malosse (voorzitter van de groep Werkgevers, Frankrijk) benadrukte van zijn kant de noodzaak om de zaken goed uit te leggen aan de burger, iets waar het EESC een belangrijke taak te vervullen heeft.

In seiner Reaktion auf die Ausführungen von Kommissar Barnier warnte Georgios Dassis (Vorsit­zender der Gruppe der Arbeitnehmer, Griechenland) vor Vorschlägen der EU-Kommission, die im Endeffekt die Ärmsten treffen würden, während Henri Malosse (Vorsitzender der Gruppe der Ar­beitgeber, Frankreich) die eminente Bedeutung intensiver Kommunikation mit den Bürgerinnen und Bürgern betonte - eine Aufgabe, für die der EWSA prädestiniert sei.


Het startschot voor de E nergie-efficiëntiedagen van het EESC wordt op 22 september om 9 uur 's ochtends gegeven, waarna toespraken worden gehouden door o.m. Mario Sepi (voorzitter van het EESC), Andris Piebalgs (Europees Commissaris voor energie), Freddy Thielemans ( burgemeester van Brussel), János Tóth ( voorzitter van de EESC-afdeling Vervoer, energie, infrastructuur en informatiemaatschappij) , Alain Hubert ( voorzitter van de International Polar Foundation) , Patrizia Toia (lid van het Europees Parlement) en Evelyne Huytebroeck ...[+++]

Auf dem Programm der offiziellen Auftaktveranstaltung zu den Energieeffizienz-Tagen des EWSA am 22. September (Beginn: 9.00 Uhr) stehen Reden u.a. von Mario Sepi , Präsident des EWSA, Andris Piebalgs, für Energie zuständiges Kommissionsmitglied, Freddy Thielemans , Bürger­meister von Brüssel, János Tóth , Vorsitzender der Fachgruppe Verkehr, Energie, Infrastrukturen, Informationsgesellschaft des EWSA, Alain Hubert , Präsident der Internationalen Polarstiftung, Patrizia Toia , Mitglied des Europäischen Parlament s, und Evelyne Huytebroeck , Umweltministe­rin der Region Brüssel-Hauptstadt.


Volgens Straub zijn veel van de door het Comité gedane voorstellen meegenomen in de hervormingsplannen, die op 18 februari zijn gepresenteerd door Michel Barnier, de met regionaal beleid belaste Euro-commissaris.

In dem Reformentwurf, den Michel Barnier, das für Regionalpolitik zuständige Mitglied der Kommission am 18. Februar der Öffentlichkeit vorstellte, sind nach den Worten Straubs viele Vorschläge des Ausschusses aufgegriffen worden.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het eens met hetgeen de collega’s van mijn fractie, en velen van de andere fracties, in dit interessante debat naar voren hebben gebracht. Ik wil slechts kort ingaan op een concrete kwestie die al door commissaris Vitorino en commissaris Barnier te berde is gebracht: het risico dat een dermate gevoelige zaak als justitiële en politiële samenwerking in strafzaken opnieuw gebonden wordt aan unanimiteit.

– (ES) Herr Präsident, da ich den Ausführungen der Mitglieder meiner Fraktion und mehrerer anderer Fraktionen zustimme, möchte ich meine Redeminute innerhalb dieser interessanten Aussprache nutzen, um – wie Kommissar Vitorino und Kommissar Barnier – auf ein besonderes Thema aufmerksam zu machen: die Gefahr der Rückkehr zur Einstimmigkeit bei einem solch sensiblen Thema wie der richterlichen und polizeilichen Zusammenarbeit in Strafsachen.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, commissaris Barnier, waarde collega's, wij hebben met belangstelling geluisterd naar de uiteenzetting van voorzitter Gama aan het begin van dit debat.

– (PT) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar Michel Barnier, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir haben die Ausführungen des Herrn Präsidenten Jaime Gama zu Beginn dieser Aussprache aufmerksam verfolgt.


Op 3 december zal om 17.30 uur in het gebouw van het EESC een persconferentie worden gehouden. Bij die gelegenheid kan de pers vragen stellen aan de heren Briesch, voorzitter van het EESC, Lamy, Europees commissaris, en Brett, vertegenwoordiger van de IAO (Internationale Arbeidsorganisatie).

Auf einer Pressekonferenz, die am 3. Dezember um 17.30 Uhr im Gebäude des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses stattfindet, werden Herr Roger Briesch, Präsident des EWSA, Herr Pascal Lamy, Mitglied der Kommission, und Lord Ben Brett, Vertreter der IAO (Internationale Arbeitsorganisation), die Fragen von Journalisten beantworten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro-commissaris barnier eesc-voorzitter' ->

Date index: 2024-04-07
w