Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro-mediterrane context heeft " (Nederlands → Duits) :

De Euro-mediterrane vrijhandelszone heeft ook een zuid-zuid-dimensie.

Die Euromed-Freihandelszone hat auch eine Süd-Süd-Dimension.


[27] Diagonale cumulatie in een Euro-mediterrane context heeft betrekking op de cumulatiemogelijkheden die geboden worden wanneer verscheidene landen partij bij een overeenkomst zijn of door middel van verscheidene soortgelijke overeenkomsten met elkaar zijn verbonden en het gebruik van materialen van oorsprong uit een van de betrokken landen is toegestaan.

[27] Diagonale Kumulierung bedeutet im Zusammenhang mit der Euro-Mittelmeerzone die Kumulierungsmöglichkeiten, die entstehen, wenn mehrere Länder ein Abkommen getroffen haben oder durch mehrere ähnliche Abkommen verbunden sind und wenn die Verwendung von Materialien, die ihren Ursprung in einem der betreffenden Länder haben, gestattet ist.


Er zijn inmiddels tien jaar verstreken sinds de historische verklaring van Barcelona, die tot de eerste Euro-mediterrane Top heeft geleid, waarbij de toenmalige fungerend voorzitter van de Europese Unie, president Felipe González, als gastheer optrad.

Es sind nunmehr zehn Jahre seit der historischen Erklärung von Barcelona vergangen, die zum ersten Europa-Mittelmeer-Gipfel führte, bei dem Ministerpräsident Felipe González in seiner Eigenschaft als amtierender Präsident der Europäischen Union als Gastgeber fungierte.


29. betreurt dat het Israëlisch-Palestijnse conflict het integratieproces van Barcelona voor het opzetten van een Euro-mediterrane vrijhandelszone heeft verstoord en bemoeilijkt; verzoekt de Commissie en de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB alle noodzakelijke maatregelen te nemen om vrede te bevorderen;

29. bedauert, dass sich der Konflikt zwischen Israel und Palästina verschärft hat und den Barcelona-Prozess, mit dem eine Freihandelszone Europa-Mittelmeer geschaffen werden sollte, erschwert hat, und fordert die Kommission und den Hohen Vertreter für die GASP auf, alle erforderlichen Maßnahmen zur Förderung des Friedens zu ergreifen;


De actieplannen zullen voortbouwen op de bestaande bilaterale of regionale initiatieven zoals de energiedialoog EU-Rusland, het door Tacis gesteunde programma Inogate dat zich bezighoudt met het Kaspische bekken (olie- en gaspijpleidingen); energiesamenwerking in het kader van het Euro-mediterrane partnerschap (in het bijzonder het creëren van een Euro-Maghrebijnse elektriciteitsmarkt, die met een gasmarkt zou kunnen worden aangevuld en de overeengekomen Euro-mediterrane energienetwerken); een versterkte energiesamenwerking tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit; geïntensiveerde samenwerking in de gassector in Machrak (dit alles in de Euro-me ...[+++]

Die Aktionspläne stützen sich auf bestehende bilaterale oder regionale Initiativen wie den Energiedialog zwischen der EU und Russland, das von Tacis finanzierte Programm Inogate für das Kaspische Becken (Öl- und Gaspipelinesysteme), die Energiezusammenarbeit im Rahmen der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft (insbesondere die Schaffung eines europäisch-maghrebinischen Strommarktes, die durch einen Gasmarkt ergänzt werden könnte, sowie die im Europa-Mittelmeer-Rahmen vereinbarten Energie-Vernetzungen), verstärkte Energiezusammenarbeit zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde, verstärkte Gaszusammenarbeit in der Maschrekregion (alles i ...[+++]


In de derde plaats moet meer aandacht worden geschonken aan de eerbiediging van de mensenrechten. Het euro-mediterrane samenwerkingsverband heeft immers niet alleen economische vooruitgang tot doel, maar dient ook respect uit te dragen voor fundamentele waarden als democratie, vrijheid, vrede, bestrijding van ongelijke verhoudingen en duurzame ontwikkeling.

Drittens: Es ist mehr Gewicht auf die Einhaltung der Menschenrechte zu legen, denn hier geht es nicht nur um Fortschritte im wirtschaftlichen Bereich, sondern grundlegend auch um die Bereiche Demokratie, Freiheit, Frieden, Beseitigung von Ungleichheiten und nachhaltige Entwicklung.


Zoals bij andere Euro-mediterrane overeenkomsten heeft de Commissie al de eenzijdige maatregelen getroffen voor het ontmantelen van de douanerechten, waardoor de Jordaanse producten sneller toegang kunnen hebben tot de markt van de Gemeenschap.

Die Kommission hat im übrigen, wie sie es bei anderen Europa-Mittelmeer-Abkommen bereits getan hat, die einseitigen Maßnahmen zum Zollabbau in Kraft gesetzt, die einen raschen Zugang von Erzeugnissen aus Jordanien zum Gemeinschaftsmarkt erleichtern.


De mensenrechten en de fundamentele vrijheden vormen een integraal en wezenlijk onderdeel van het kader dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en haar mediterrane partners regelt, zowel binnen de regionale context van het Barcelona-proces/Euro-mediterrane partnerschap als door middel van de bilaterale associatieovereenkomsten die zijn gesloten of waarover wordt onderhandeld met alle mediterrane partnerlanden.

Menschenrechte und Grundfreiheiten sind im regionalen Kontext des Barcelona-Prozesses/der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft sowie in den bilateralen Assoziierungsabkommen, die mit allen Mittelmeer-Partnerländern geschlossen wurden oder derzeit ausgehandelt werden, wesentlicher Bestandteil des Rahmens für die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und ihren Partnern im Mittelmeerraum.


In deze context heeft de mededeling tot doel een kritische balans op te maken van vijf jaren euro-mediterrane samenwerking op de gebieden vervoer en energie en wil men de nodige middelen voorstellen om deze samenwerking een nieuwe dynamiek te geven op basis van de opgedane ervaringen, de ontwikkelingen in deze twee sectoren, alsmede de in de hierboven genoemde mededeling vervatte aanbevelingen [4].

Vor diesem Hintergrund soll die Mitteilung eine kritische Bilanz der seit fünf Jahren bestehenden Zusammenarbeit Europa-Mittelmeer im Verkehrs- und Energiesektor ziehen, und auf der Grundlage der gesammelten Erfahrungen, der Entwicklung in diesen beiden Sektoren und der Empfehlungen der oben genannten Mitteilung [4] Maßnahmen vorschlagen, um diese Zusammenarbeit dynamischer zu gestalten.


ZICH BEWUST VAN het belang van de betrekkingen in de algemene Euro-mediterrane context, enerzijds, en van de doelstelling van integratie van de Maghreb-landen, anderzijds;

EINGEDENK einerseits der Bedeutung von Beziehungen in einem umfassenden Rahmen Europa-Mittelmeer und andererseits des Ziels der Integration der Maghreb-Länder untereinander,


w