Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro-obligatiemarkt niet mogen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil u op één ding attent maken: we moeten onze eigen regeringen, de nationale regeringen ervan overtuigen dat ze de totstandbrenging van een euro-obligatiemarkt niet mogen gebruiken om te besparen op structurele hervormingen.

Ich möchte auf eines hinweisen, und zwar, dass wir unsere Regierungen, die einzelstaatlichen Regierungen, darin bestärken sollten, die Schaffung eines Euroanleihemarktes nicht als Vorwand zu benutzen, um an Strukturreformen zu sparen.


Iedereen zegt dat er op vier punten iets moet gebeuren: allereerst een stabiliteitspact met echte sanctiemechanismen; ten tweede een groter en permanent crisisfonds – dat zeg ik niet, de heer Trichet zegt dat het fonds groter moet, de regeringsleiders willen dat niet, en we willen dat het vertrouwen in de markten terugkomt; ten derde, een economisch en begrotingsbestuur dat reëel is, een fiscale en economische unie; en ten vierde, één euro-obligatiemarkt.

Alle sagen, dass vier Punkte umgesetzt werden müssen: erstens, ein Stabilitätspakt mit echten Sanktionsmechanismen; zweitens ein dauerhafter, erweiterter Krisenfonds – ich bin nicht der, der das vorschlägt, Herr Trichet sagt, dass er erweitert werden muss, die Staats- und Regierungschefs wollen ihn nicht erweitern und wir wollen Vertrauen, um wieder auf die Märkte zurückzukehren; drittens, echte wirtschafts- und finanzpolitische Steuerung, Finanz- und Wirtschaftsunion und viertens, einen gemeinsamen Euro-Anleihemarkt ...[+++]


Indien de heer Trichet, die per slot van rekening verantwoordelijk is voor de stabiliteit van de euro, het Parlement en de overige Europese instellingen vraagt het pakket te versterken, kunnen wij voor de financiële markten slechts besluiten om het pakket te versterken, te communautariseren, volledig automatische sancties in te voeren – die er momenteel niet zijn – en één euro-obligatiemarkt in het leven te roepen.

Wenn Herr Trichet, der schließlich für die Stabilität des Euro verantwortlich ist, das Parlament und die anderen Europäischen Behörden bittet, das Paket zu stärken, ist die einzige Entscheidung, die wir für die Finanzmärkte treffen können, das Paket zu stärken, zu vergemeinschaften, vollautomatische Sanktionen einzuführen – die es im Moment nicht gibt – und einen Anleihenmarkt in Euro zu schaffen.


Art. 26. Onverminderd de regels die vastliggen inzake de controle op de uitgaven, namelijk artikel 46 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, heeft het directieorgaan volmacht voor de keuze van de gunningswijze, bericht van opdracht inbegrepen, en voor de toewijzing van overheidsopdrachten waarvan de bedragen (uitgedrukt in euro) niet hoger mogen zijn dan :

Art. 26 - Unbeschadet der im Bereich der Kontrolle der Ausgaben festgesetzten Regeln, insbesondere Artikel 46 der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung, ist das Direktionsorgan dazu bevollmächtigt, das Vergabeverfahren, einschliesslich der Auftragsbekanntmachung, zu wählen und öffentliche Aufträge zu vergeben, solange die Beträge die folgenden Werte (in Euro) nicht überschreiten:


Art. 8. Voor de berekening van de subsidie betreffende de werken mogen de kosten van de uit te voeren werken in de woning die beheerd moet worden niet lager zijn dan 2.500 euro en mogen niet hoger zijn dan 30.000 euro.

Art. 8 - Für die Berechnung des Zuschusses bezüglich der Arbeiten dürfen die Kosten der in der Wohnung, deren Verwaltung zu übernehmen ist, auszuführenden Arbeiten weder unter 2.500 Euro noch über 30.000 Euro liegen.


Steeds meer personeel wordt vervangen door stagiairs, die slecht of helemaal niet worden betaald. In Duitsland hebben ze vaak door de overheid gefinancierde "1-euro-jobs", - waarin voormalig werkloze personen 1 euro per uur mogen verdienen naast hun werkloosheidsuitkering – op welke verdiensten geen belasting of sociale-zekerheidspremies worden geheven.

Immer mehr reguläre Arbeitskräfte werden durch nicht oder nur schlecht bezahlte Praktikanten ersetzt oder beispielsweise in Deutschland auch durch staatlich finanzierte 1-Euro-Jobs, für die keine Steuern und Sozialversicherungsbeiträge gezahlt werden müssen.


1. Met ingang van 2 juli 2007 of van de uitvoeringsmaatregelen ervan, naar gelang van welke datum later valt, mogen de lidstaten aanvragen van fabrikanten om EG-typegoedkeuring of nationale typegoedkeuring voor een nieuw voertuigtype niet weigeren om redenen die verband houden met de emissies of het brandstofverbruik, en mogen zij de registratie, de verkoop of het in het verkeer brengen van een nieuw voertuig niet verbieden indien dit voertuig aan deze verordening en de desbetreffende uitvoeringsmaatregelen, en in het bijzonder de Eur ...[+++]

(1) Ab dem 2. Juli 2007 dürfen die nationalen Behörden aus Gründen, die die Emissionen oder den Kraftstoffverbrauch von Fahrzeugen betreffen, auf einen diesbezüglichen Antrag des Herstellers die EG-Typgenehmigung oder die nationale Typgenehmigung für einen neuen Fahrzeugtyp nicht versagen oder die Zulassung verweigern oder den Verkauf oder die Inbetriebnahme eines neuen Fahrzeugs untersagen, wenn das betreffende Fahrzeug dieser Verordnung und ihren Durchführungsmaßnahmen entspricht, insbesondere den in Anhang I Tabelle 1 aufgeführten Euro-5-Grenzwerten bzw. den in Anhang I Tabelle 2 aufgeführten Euro-6-Grenzwerten.


Om elke mogelijke verwarring te voorkomen, mogen ze niet in euro luiden, mag het euroteken er niet op staan en mogen ze geen afbeelding hebben die gelijkenis vertoont met die van de euromunten.

Um Verwechslungen zu vermeiden, dürfen sie nicht auf Euro lauten und auch weder das Euro-Symbol noch eine den umlaufenden Euro-Münzen ähnliche Gestaltung aufweisen.


Indien deze medailles dezelfde afmetingen hebben als de euromunten, mogen ze niet in euro luiden, mag het euroteken er niet op staan en mogen ze geen afbeelding hebben die gelijkenis vertoont met die van de euromunten.

Demnach dürfen diese Medaillen, wenn sie die gleiche Größe wie Euro-Münzen besitzen, weder auf Euro lauten noch das Euro-Symbol tragen oder in anderer Weise wie die Euro-Münzen gestaltet sein.


De Euro-mediterrane overeenkomsten mogen niet worden omgevormd tot een soort van lanceerbasis waar de nieuwe overeenkomstsluitende landen in vergelijking met de vorige landen aanzienlijke voordelen in de wacht slepen.

Die Europa-Mittelmeer-Abkommen können nicht sozusagen eine Plattform dafür sein, daß die Länder, die die Abkommen schließen, hernach gegenüber den Ländern früherer Abkommen substantielle und größere Vorteile genießen.




D'autres ont cherché : euro-obligatiemarkt niet mogen     één euro-obligatiemarkt     zeg ik     punten iets     momenteel     voeren     euro     niet hoger mogen     worden     werken mogen     helemaal     per uur mogen     nieuw voertuigtype     later valt mogen     mogen ze     mogen     overeenkomsten mogen     euro-mediterrane overeenkomsten mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro-obligatiemarkt niet mogen' ->

Date index: 2024-02-23
w