Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effect die toegang geeft tot stemrecht
Eurobarometer
Eurobarometer-enquête
Vrouw die borstvoeding geeft
Werkneemster die borstvoeding geeft

Traduction de «eurobarometer geeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkneemster die borstvoeding geeft

stillende Arbeitnehmerin




effect die toegang geeft tot stemrecht

Wertpapier mit Zugang zum Stimmrecht






instrument dat aanleiding geeft tot afwikkeling in contanten

Instrument mit Barzahlung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het vandaag gepubliceerde verslag met de eerste resultaten van de standaard-Eurobarometer geeft een beeld van de houding van de Europeanen ten opzichte van de EU en toont wat zij als de belangrijkste punten van zorg beschouwen en wat zij denken over de economische situatie.

Der heute veröffentlichte Bericht mit den ersten Ergebnissen der Standard-Eurobarometer-Umfrage bietet einen Überblick über die Einstellung der Europäerinnen und Europäer zur EU, über ihre größten Sorgen und über ihre Einschätzung der wirtschaftlichen Lage.


De op 1 oktober gepubliceerde Eurobarometer geeft aan dat van alle religieuze groeperingen moslims met het laagste niveau van maatschappelijke acceptatie te kampen hebben. Slechts 61 % van de respondenten verklaarde volledig op zijn gemak te zijn met een moslim als collega en slechts 43 % verklaarde er geen enkel probleem mee te hebben wanneer zijn volwassen kinderen een relatie met een moslim zouden hebben.

Laut den am 1. Oktober veröffentlichten Ergebnissen der Eurobarometer-Umfrage ist die soziale Akzeptanz gegenüber religiösen Gruppen für Musliminnen und Muslime am niedrigsten; nur 61 % geben an, dass sie sich mit einem muslimischen Arbeitskollegen oder einer muslimischen Arbeitskollegin völlig wohlfühlen würden, und lediglich 43 % wären absolut damit einverstanden, wenn ihr erwachsenes Kind eine Beziehung mit einer Person muslimischen Glaubens einginge.


Volgens een recente Eurobarometer-enquête geeft twee derde van de Europeanen (67 %) aan bezorgd te zijn dat zij geen volledige controle hebben over de informatie die zij online verstrekken.

Zwei Drittel der Europäer (67 %) zeigten sich laut einer kürzlich durchgeführten Eurobarometer-Umfrage besorgt, dass ihnen die vollständige Kontrolle über die von ihnen bereitgestellten Informationen im Internet vorenthalten wird.


De Eurobarometer geeft aan dat 79 procent van de handelaars denkt dat volledige harmonisatie op dit gebied geen enkel effect zal hebben op zijn of haar activiteiten in het buitenland.

Das Eurobarometer sagt aus, dass 79 % der Händler der Meinung sind, dass eine vollständige Harmonisierung in diesem Bereich wenige oder keine Auswirkungen auf ihre Tätigkeiten im Ausland haben wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. beschouwt de raadpleging van kmo's als zeer nuttig; is bezorgd over herziening door de Commissie van de "top 10"-wetten die de meeste administratieve belasting geven, en stelt voor een meer constructieve benadering te volgen die meer focust op de behoeften van kmo's dan op een beoordeling van wat als regeldruk kan worden beschouwd; verzoekt de Commissie kmo's op regelmatige basis te raadplegen via de Eurobarometer; wijst echter op de zeer onevenwichtige geografische spreiding van de reacties op het "top 10"-raadplegingsproces; verzoekt de Commissie een evaluatie achteraf uit te voeren van de redenen van die onevenwichtige spreidi ...[+++]

18. hält die Konsultation der KMU für sehr sinnvoll; ist skeptisch angesichts der von der Kommission vorgenommenen Analyse der zehn aufwendigsten Vorschriften für KMU, und schlägt vor, eine konstruktivere Haltung einzunehmen, die stärker auf die Bedürfnisse der KMU zugeschnitten ist als lediglich die Vermutung anzustellen, ob die Vorschriften womöglich als Last betrachtet werden könnten; fordert die Kommission auf, die KMU weiterhin regelmäßig im Rahmen des Eurobarometers zu konsultieren; stellt jedoch fest, dass die Reaktionen auf die „Top-10“-Konsultation geografisch höchst unterschiedlich ausgefallen sind; fordert die Kommission a ...[+++]


In een Eurobarometer-enquête uit 2013 geeft ongeveer één op de tien Europeanen (11 %) toe dat hij in het afgelopen jaar zwart geproduceerde goederen of diensten heeft gekocht, terwijl 4 % toegeeft zelf voor werk zwart te zijn betaald (IP/14/298).

In einer Eurobarometer-Umfrage von 2013 gaben 11 % der Befragten an, im Jahr zuvor Güter oder Dienstleistungen erworben zu haben, die mit nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit in Zusammenhang standen, während 4 % zugaben, einer nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit nachgegangen zu sein (IP/14/298).


De speciale Eurobarometer nr. 383 over civiele bescherming van februari-maart 2012 geeft aan dat de EU-burgers in het algemeen erg bezorgd zijn over natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen, maar zich weinig bewust zijn van het EU-optreden op dit gebied.

Eine Sondererhebung im Rahmen des Eurobarometers zum Thema Katastrophenschutz, die im Februar/März 2012 durchgeführt wurde, ergab, dass die Bürger der EU im Allgemeinen sehr besorgt über Naturkatastrophen sind, die vom Menschen verursacht werden, dass sie jedoch nur wenig über die Tätigkeiten der EU in diesem Bereich wissen.


Uit de Eurobarometer-enquete over cyberbeveiliging van 2012 blijkt dat 38 % van de internetgebruikers in de EU zich anders gedraagt, omdat zij zich zorgen maken over cyberbeveiliging; 18 % geeft aan minder snel iets via internet te kopen en 15 % maakt minder gebruik van internetbankieren.

Die Eurobarometer-Umfrage zur Cyberkriminalität 2012 ergab, dass 38 % der Internetnutzer in der EU infolge dieser Sicherheitsbedenken ihr Verhalten geändert haben: 18 % sind weniger geneigt, Waren online zu kaufen und 15 % sind weniger geneigt, Bankgeschäfte online abzuwickeln.


Een in maart van dit jaar gepubliceerde Eurobarometer geeft aan dat 58 procent van de Europeanen tegen GGO’s is.

Aus einem im März dieses Jahres veröffentlichten Eurobarometer geht hervor, dass 58 % der Europäer gegen GVO sind.


Deze Eurobarometer-enquête is in december 2000 uitgevoerd onder 16 000 burgers van de Europese Unie en geeft informatie over de talenkennis van de Europeanen, de gelegenheden waarbij zij hun talenkennis kunnen gebruiken, hun mening over het nut en de wenselijkheid van het kunnen spreken van andere talen, en de wijze waarop in de verschillende lidstaten talen worden aangeleerd.

Die im Dezember des letzten Jahres durchgeführte Eurobarometer-Umfrage, an der 16 000 Bürger und Bürgerinnen der Europäischen Union teilnahmen, liefert Informationen über die Sprachkenntnisse der Europäer und deren Möglichkeiten, die erlernten Fremdsprachen einzusetzen, über die Ansichten zum Nutzen von Sprachkenntnissen und über den Wunsch, andere Sprachen zu sprechen, sowie über die Lernmöglichkeiten in den verschiedenen Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurobarometer geeft' ->

Date index: 2021-01-31
w