Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eurobarometerenquête zijn europeanen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Netwerk van Europeanen voor steun aan verkiezingen en democratie

Europäisches Netz für die Unterstützung von Wahlen und Demokratie | NEEDS-Projekt | NEEDS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[7] Uit een Eurobarometerenquête kwam naar voren dat slechts 33% van de Europeanen op de hoogte zijn van hun rechten als zij het slachtoffer zijn van discriminatie: [http ...]

[7] Eine Eurobarometer-Umfrage ergab, dass nur 33 % der Europäer über die Rechte Bescheid wissen, die sie – sollten sie Opfer von Diskriminierung werden – genießen: [http ...]


Uit een Eurobarometerenquête blijkt dat een stijgend aantal Europeanen cybercriminaliteit ook als een belangrijke bedreiging voor de Europese Unie beschouwt.

Laut einer Eurobarometer-Umfrage sehen auch immer mehr Europäer in der Cyberkriminalität eine große Gefahr für die Europäische Union.


Bij deze Eurobarometerenquête zijn Europeanen gevraagd naar hun status en rechten als burger van de EU. Over het algemeen waren de respondenten zich bewust van de meeste rechten die zij als EU-burger genieten.

Im Rahmen der Eurobarometer-Umfrage zur Unionsbürgerschaft wurden Europäer nach ihrer Rechtsstellung und ihren Rechten als Bürger der EU befragt.


De nieuwe Eurobarometerenquête wijst uit dat vier op de tien Europeanen willen dat de EU méér doet om de veiligheidsproblemen op te lossen die in de interneveiligheidsstrategie worden beschreven.

Wie eine vor kurzem erfolgte Eurobarometer-Umfrage ergibt, sind vier von zehn Europäern der Meinung, dass die EU mehr tun muss, um den in der Strategie der inneren Sicherheit beschriebenen Bedrohungen Herr zu werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit Eurobarometerenquêtes blijkt dat de meeste Europeanen voorstander zijn van dergelijke wetgeving: 77% is voor bescherming tegen discriminatie in het onderwijs en 68% is voor bescherming tegen discriminatie bij de toegang tot goederen en diensten.

Bei Eurobarometer-Umfragen hat sich eine große Mehrheit der Europäer für entsprechende Rechtsvorschriften ausgesprochen: 77 % unterstützen Maßnahmen zum Schutz der Menschen vor Diskriminierung im Bildungsbereich und 68 % beim Zugang zu Gütern und Dienstleistungen.


[7] Uit een Eurobarometerenquête kwam naar voren dat slechts 33% van de Europeanen op de hoogte zijn van hun rechten als zij het slachtoffer zijn van discriminatie: [http ...]

[7] Eine Eurobarometer-Umfrage ergab, dass nur 33 % der Europäer über die Rechte Bescheid wissen, die sie – sollten sie Opfer von Diskriminierung werden – genießen: [http ...]


Volgens een recente Eurobarometerenquête, waarvan de resultaten vandaag zijn bekendgemaakt, zijn de meeste Europeanen voorstander van maatregelen om het gebruik van het openbaar vervoer aan te moedigen en een duurzamere mobiliteit te bevorderen.

Nach einer aktuellen Eurobarometer-Meinungsumfrage, die heute veröffentlicht wurde, befürworten die meisten Europäer Maßnahmen, die die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel fördern und Anreize für eine umweltfreundlichere Mobilität schaffen.


De recente Eurobarometerenquête bevestigt dat de "mentale omschakeling" van de Europeanen aan de gang is, maar nog verre van voltooid is: 42,2% van de consumenten rekent al hoofdzakelijk in euro, maar dit percentage zakt tot 12,5% wanneer belangrijke aankopen worden gedaan (bv. een huis of een auto), omdat de meeste mensen voor dergelijke belangrijke transacties in de nationale valuta blijven rekenen.

Die jüngste Eurobarometer-Umfrage bestätigt, dass die "innere Umstellung" der Europäer zwar im Gange, aber noch lange nicht abgeschlossen ist: 42,2 % der Verbraucher rechnen bereits vorwiegend in Euro, doch fällt dieser Wert bei größeren Anschaffungen (wie Haus oder Auto) auf 12,5 % zurück, da die meisten Menschen bei Käufen dieser Größenordnung nach wie vor in ihrer alten Landeswährung rechnen.


Volgens de in november 2002 gehouden Eurobarometerenquête is de meerderheid van de Europeanen tevreden over de euro.

Nach der Eurobarometer-Umfrage vom November 2002 ist die Mehrheit der Europäer zufrieden mit dem Euro.


De recente Eurobarometerenquête bevestigt dat de "psychologische" omschakeling van de Europeanen op de euro aan de gang is, maar nog verre van voltooid is: 42,2% van de consumenten rekent al hoofdzakelijk in euro, maar dit percentage zakt tot 12,5% wanneer belangrijke aankopen worden gedaan (bv. een huis of een auto), omdat de meeste mensen voor dergelijke belangrijke transacties in de nationale munt blijven rekenen.

Die jüngste Eurobarometer-Umfrage bestätigt, dass die "psychologische" Euro-Umstellung sich langsam vollzieht und bei weitem noch nicht abgeschlossen ist: 42,2% der Verbraucher rechnen bereits hauptsächlich in Euro, doch bei großen Ausgaben (z.B. ein Haus- oder Autokauf) fällt dieser Prozentsatz auf 12,5%; die meisten Bürger rechnen bei derartigen Großausgaben nach wie vor in ihrer "alten" Währung.




D'autres ont cherché : eurobarometerenquête zijn europeanen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurobarometerenquête zijn europeanen' ->

Date index: 2023-01-01
w