Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijke betalingsruimte voor de euro
Gemeenschappelijke eurobetalingsruimte
SEPA

Vertaling van "eurobetalingsruimte single euro " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gemeenschappelijke betalingsruimte voor de euro | gemeenschappelijke eurobetalingsruimte | SEPA [Abbr.]

einheitlicher Euro-Zahlungsverkehrsraum | Europäischer Zahlungsverkehrsraum | SEPA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gemeenschappelijke eurobetalingsruimte (Single Euro Payments Area - SEPA) moet ervoor zorgen dat elektronische betalingen in de hele eurozone net zo makkelijk gaan als contante betalingen en dat er geen extra kosten zijn voor elektronische betalingen in euro’s aan een ander EU-land.

Das Ziel des einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums (SEPA) ist die Sicherstellung, dass elektronische Zahlungen im gesamten Euro-Raum genauso einfach getätigt werden können wie Barzahlungen und dass keine zusätzlichen Entgelte für elektronische Zahlungen anfallen, die in Euro in einem anderen Land der Europäischen Union (EU) getätigt werden.


(1) Samen met Verordening (EG) nr. 924/2009 van het Europees Parlement en de Raad vormt Verordening (EU) nr. 260/2012 van het Europees Parlement en de Raad een belangrijke bouwsteen in de voltooiing van een gemeenschappelijke eurobetalingsruimte (single euro payments area – SEPA), waar geen onderscheid moet worden gemaakt tussen grensoverschrijdende en nationale betalingen in euro.

(1) Die Verordnung (EU) Nr. 260/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates stellt zusammen mit der Verordnung (EG) Nr. 924/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates einen wichtigen Schritt zur Vollendung des einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums (SEPA) dar, in dem nicht zwischen grenzübergreifenden und inländischen Zahlungen unterschieden wird.


Alleen een geïntegreerde betalingsmarkt kan bedrijven en consumenten het vereiste vertrouwen bieden in de veiligheid en de doeltreffendheid van betalingsmethoden. Daarom dient de eengemaakte eurobetalingsruimte (Single Euro Payment Area – SEPA) zonder uitstel tot stand te worden gebracht. SEPA zal bovendien fungeren als een lanceringsplatform voor betalingsgerelateerde diensten met een toegevoegde waarde, bijvoorbeeld binnen een Europees kader voor efacturering.

Nur auf einem integrierten Zahlungsmarkt werden sich Unternehmen und Bürger auf sichere und effiziente Zahlungsmethoden verlassen können. Deshalb sollte der einheitliche Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA) unverzüglich vollendet werden. Der SEPA wird auch eine Startplattform für Mehrwertdienste darstellen, die mit solchen Zahlungen zusammenhängen, z. B. für den Aufbau eines europäischen Rahmens für die elektronische Rechnungsstellung.


Kernactie 2: Voorstel inzake maatregelen voor de omschakeling naar een eengemaakte eurobetalingsruimte (Single Euro Payment Area – SEPA) tegen een vast te stellen datum

Schlüsselaktion 2: Maßnahmenvorschläge im Hinblick auf eine verbindliche Frist für den Übergang zum einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· gegevens betreffende de eengemaakte eurobetalingsruimte (Single Euro Payment Area – SEPA) zijn van doorgifte uitgesloten.

· SEPA(Einheitlicher Euro- Zahlungsverkehrsraum)-Daten sind von der Übermittlung ausgeschlossen.


Om elektronische betalingen en e-facturering te bevorderen, moet de Commissie de eengemaakte eurobetalingsruimte (Single Euro Payment Area – SEPA) voltooien en de richtlijn inzake e-handtekeningen herzien om voor beveiligde e-authentificatiesystemen te zorgen.

Zur Vereinfachung elektronischer Zahlungen und Rechnungsstellung muss die Kommission den einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA) vollenden und die eSignatur-Richtlinie überprüfen, um gesicherte elektronische Authentifizierungssysteme zu schaffen.


De verordening heeft de kosten van grensoverschrijdende betalingstransacties in euro daadwerkelijk teruggebracht tot het binnenlandse kostenpeil en de Europese betalingssector ertoe aangespoord de EU-brede betalingsinfrastructuur uit te bouwen die noodzakelijk is voor de totstandkoming van de gemeenschappelijke eurobetalingsruimte (Single Euro Payments Area – SEPA).

Dank der Verordnung ist es gelungen, die Gebühren für grenzüberschreitende Zahlungsvorgänge in Euro auf das Niveau der Inlandsgebühren abzusenken; gleichzeitig gab sie bei der europäischen Zahlungsverkehrsbranche den Anstoß zur Schaffung einer EU-weiten Zahlungsinfrastruktur, die Voraussetzung für den einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA) ist.


Deze verordening heeft als aanzet gefungeerd voor de gemeenschappelijke eurobetalingsruimte (Single Euro Payments Area – SEPA).

Mit dieser Verordnung wurde auch der Grundstein für die Entstehung des Einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums (SEPA) gelegt.


Naast dit werk, gericht op de totstandbrenging van een gemeenschappelijke eurobetalingsruimte (Single Euro Payment Area, SEPA), had het wetgevende werk betrekking op verzekeringsdiensten (zoals herverzekering en solvabiliteit), bankdiensten (zoals kapitaalvereisten), obligatiemarkten (zoals beleggingsdiensten) en kwesties van toezicht en regelgeving in het algemeen, in het kader van het Lamfalussy-proces.

Zusätzlich zu dieser Arbeit mit dem Ziel, einen einheitlichen europäischen Zahlungsraum (EEZR) zu verwirklichen, erstreckte sich die legislative Tätigkeit auf Versicherungsdienstleistungen (Rückversicherung und Liquidität), Bankendienste (Kapitalanforderungen), Wertpapiermärkte (Investitionsdienstleistungen) und Fragen der Regulierung und Aufsicht generell im Rahmen des Lamfalussy-Prozesses.


In het kader van de voortdurende uitbreiding van de Single Euro Payments Area (gemeenschappelijke eurobetalingsruimte) lijkt een degelijk rechtsvoorschrift zowel gepast als wenselijk.

Im Zusammenhang mit der sich vollziehenden Integration in den einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum ist eine Rechtsvorschrift dieser Art offenkundig sowohl angemessen als auch wünschenswert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurobetalingsruimte single euro' ->

Date index: 2021-08-15
w