Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa's traditionele grote afhankelijkheid » (Néerlandais → Allemand) :

In deze voor de financiële markten moeilijke tijden (voornamelijk ten gevolge van de aanhoudende mondiale financiële crisis en de nog altijd niet opgeloste staatsschuldcrisis) is Europa's traditionele grote afhankelijkheid van banken voor financiering een belangrijk obstakel voor financiële bemiddeling gebleken.

In Zeiten großer Anspannung auf den Finanzmärkten, die vor allem auf die noch immer andauernde weltweite Finanzkrise sowie die ungelöste Staatsschuldenkrise zurückzuführen ist, hat sich die traditionell hohe Abhängigkeit Europas von der Finanzierung durch Banken als ein großes Hindernis für den Vermittlungsprozess bei der Zuteilung von Finanzmitteln erwiesen.


Een van de belangrijke vragen is of Europa's historisch grote afhankelijkheid van banken om langetermijninvesteringen te financieren zal en moet wijken voor een meer gediversifieerd systeem waarin directe kapitaalmarktfinanciering (d.w.z. obligatiefinanciering) een significant groter aandeel heeft en waarbij institutionele beleggers (bv. pensioenfondsen) of andere alternatieven sterker betrokken zijn.

Eine der wichtigen Fragen lautet, ob Europa bei der Finanzierung langfristiger Investitionen einen Weg aus seiner traditionell starken Abhängigkeit von der Vermittlungstätigkeit der Banken hin zu einem stärker diversifizierten System mit deutlich höherem Anteil der direkten Kapitalmarktfinanzierung (d. h. Anleihenfinanzierung) und stärkerem Engagement institutioneller Anleger (z. B. Pensionsfonds) finden kann und ob dies angestrebt werden sollte.


E. overwegende dat het garanderen van de energievoorziening één van de grootste problemen voor Europa vormt en één van de belangrijkste gebieden van samenwerking met Rusland; overwegende dat er gemeenschappelijke inspanningen nodig zijn om volledig en doeltreffend gebruik te maken van de bestaande en nog uit bouwen energietransmissiesystemen; overwegende dat de recente beslissing van Rusland om zijn handtekening onder het Verdrag inzake het Energiehandvest in te trekken deze betrekkingen verder compliceert en de lopende energiedialoog en potentiële toekomstige ontwikkelingen in gevaar brengt; overwegende dat de ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Sicherheit der Energieversorgung eine der größten Herausforderungen für Europa darstellt und einer der wichtigsten Bereiche der Zusammenarbeit mit Russland ist; in der Erwägung, dass gemeinsame Anstrengungen notwendig sind, um sowohl die bereits bestehenden als auch die noch auszubauenden Energieübertragungssysteme vollständig und effizient zu nutzen; unter Hinweis darauf, dass die jüngste Entscheidung Russlands, seine Unterschrift unter den Vertrag über die Energie-Charta zurückzuziehen, die Beziehungen in diesem Bereich weiter erschwert und Besorgnis hinsichtlich des laufenden Dialogs über Energiefragen u ...[+++]


E. overwegende dat het garanderen van de energievoorziening één van de grootste problemen voor Europa vormt en één van de belangrijkste gebieden van samenwerking met Rusland; overwegende dat er gemeenschappelijke inspanningen nodig zijn om volledig en doeltreffend gebruik te maken van de bestaande en nog uit bouwen energietransmissiesystemen; overwegende dat de recente beslissing van Rusland om zijn handtekening onder het Verdrag inzake het Energiehandvest in te trekken deze betrekkingen verder compliceert en de lopende energiedialoog en potentiële toekomstige ontwikkelingen in gevaar kan brengen; overwegende dat de ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Sicherheit der Energieversorgung eine der größten Herausforderungen für Europa darstellt und einer der wichtigsten Bereiche der Zusammenarbeit mit Russland ist; in der Erwägung, dass gemeinsame Anstrengungen notwendig sind, um sowohl die bereits bestehenden als auch die noch auszubauenden Energieübertragungssysteme vollständig und effizient zu nutzen; unter Hinweis darauf, dass die jüngste Entscheidung Russlands, seine Unterschrift unter den Vertrag über die Energie-Charta zurückzuziehen, die Beziehungen in diesem Bereich weiter erschwert und Besorgnis hinsichtlich des laufenden Dialogs über Energiefragen ...[+++]


E. overwegende dat energie en het garanderen van de energievoorziening voor Europa één van de grootste problemen vormen en één van de belangrijkste gebieden van samenwerking met Rusland; overwegende dat er gemeenschappelijke initiatieven nodig zijn om volledig en doeltreffend gebruik te maken van de bestaande en nog uit bouwen energietransmissiesystemen, overwegende dat de grote afhankelijkheid van de EU van fossiele brandstoffen de ontwikkeling van een evenwichtige, coherente en op waarden gebaseerde Europese benadering van Rusland ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Energie und die Sicherheit der Energieversorgung zu den größten Herausforderungen für Europa und zu den wichtigsten Bereichen der Zusammenarbeit mit Russland gehören; in der Erwägung, dass gemeinsame Anstrengungen notwendig sind, um sowohl die bereits bestehenden als auch die noch auszubauenden Energieübertragungssysteme vollständig und effizient zu nutzen; sowie in der Erwägung, dass die starke Abhängigkeit der EU von fossilen Brennstoffen aus Russland die Formulierung einer ausgewogenen, kohärenten und wertebestimmten europäischen Politik gegenüber Russland erschweren könnte,


J. overwegende dat het garanderen van de energievoorziening één van de grootste uitdagingen voor Europa vormt en één van de belangrijkste gebieden van samenwerking met Rusland; overwegende dat er gemeenschappelijke inspanningen nodig zijn om volledig en doeltreffend gebruik te maken van de bestaande en nog uit bouwen energietransmissiesystemen, overwegende dat de grote afhankelijkheid van de EU van fossiele brandstoffen de ontwikkeling van een evenwichtige, coherente en op waarden gebaseerde Europese benadering van Rusland ondergraa ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Sicherheit der Energieversorgung eine der größten Herausforderungen für Europa und einen der wichtigsten Bereiche der Zusammenarbeit mit Russland darstellt und dass gemeinsame Anstrengungen unternommen werden müssen, um die bestehenden wie die auszubauenden Energieübertragungssysteme vollständig und effizient zu nutzen; in der Erwägung ferner, dass die starke Abhängigkeit der Europäischen Union von fossilen Brennstoffen die Formulierung einer ausgewogenen, kohärenten und wertebestimmten europäischen Politik gegenüber Russland erschwert,


Belangrijk in een dergelijke aanpak zijn middelen om iets te doen aan de al te grote afhankelijkheid van Europa van ingevoerde olie en gas en om, op basis van een gedegen effectbeoordeling op economisch, milieu- en sociaal gebied, een coherente aanpak te ontwikkelen om deze afhankelijkheid geleidelijk te verminderen.

Ein wichtiger Aspekt eines solchen Konzepts wären die Mittel und Wege, wie Europa sich von seinen übermäßigen Abhängigkeit von Erdöl- und –gaseinfuhren lösen und einen kohärenten Ansatz verfolgen kann, dem eine zuverlässige Folgenabschätzung für die Bereiche Wirtschaft, Umwelt und Soziales zugrunde liegt, und wie es diese Abhängigkeit schrittweise verringern kann.


De grote afhankelijkheid die in een aantal regio's van met name kandidaat-lidstaten bestaat ten aanzien van landbouw en traditionele industrieën (kaarten 6 a, b en c - Werkgelegenheid per sector, 2000; kaart 7 - BBP per werknemer, 1999) wijst, gezien de te verwachten omschakelingen en herstructureringen in deze twee sectoren, op nieuwe economische veranderingen ook na de uitbreiding.

In einigen Regionen der Beitrittsländer ist aufgrund der starken Abhängigkeit von der Landwirtschaft und den traditionellen Industriezweigen (Karten 6 a, b und c: Beschäftigung in den Sektoren, 2000 und Karte 7: BIP je Beschäftigten, 1999) und angesichts der in beiden Sektoren zu erwartenden Umstrukturierungen mit wirtschaftlichen Veränderungen - nach der Erweiterung - zu rechnen.


Wij moeten deze verleiding van ons afzetten. Het communautaire Europa met zijn grote interne markt van 340 miljoen verbruikers, met zijn machtige economische structuur, met zijn traditionele openheid tegenover de rest van de wereld, moet opnieuw vertrouwen in zichzelf krijgen en weer voor groei zorgen.

Wir müssen dieser Versuchung widerstehen. Das Europa der Gemeinschaft mit seinem großen Binnenmarkt von 340 Mio. Verbrauchern, seiner mächtigen Wirtschaftsstruktur und seiner traditionellen Öffnung hin zur übrigen Welt muß das Vertrauen zu sich selbst wiederfinden und das Wachstum erneut ankurbeln.


De belangrijkste aangeroerde onderwerpen waren: globale ontwikkelingsproblematiek en wederzijdse afhankelijkheid van Noord en Zuid; betrekkingen tussen Europa en Latijns-Amerika na 1992; milieu en ontwikkeling; zuidelijk Afrika en apartheid; vrouwen in het ontwikkelingsproces; immigratie, racisme en ontwikkeling etc. De belangrijkste doelgroepen waren onder meer het grote publiek, studenten en docenten.

Hauptthemen waren: globale Entwicklungs- probleme und Interdependenz von Nord und Süd; Beziehungen zwischen Europa und Lateinamerika nach 1992; Umwelt und Entwicklung; das südliche Afrika und die Apartheid; Frauen und Entwicklung; Einwanderung, Rassismus und Entwicklung usw.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

europa's traditionele grote afhankelijkheid ->

Date index: 2024-12-07
w