Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanleiding geven tot schadeloosstelling
Aanleiding tot uitlevering geven
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Tot een geschil aanleiding geven

Traduction de «europa aanleiding geven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanleiding geven tot schadeloosstelling

Anspruch auf Entschädigung begründen


tot een geschil aanleiding geven

eine Streitigkeit hervorrufen


strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat




straling die tot fasenovergang en verbrossing aanleiding kan geven

Strahlung, die zu Phasenumwandlung und zu Versproedung fuehren kann


verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven

Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft reeds gewezen op het feit dat de capaciteit en de prijsstructuur van grensoverschrijdende huurlijnen in de Unie aanleiding geven tot ernstige bezorgdheid en dat dit het concurrentievermogen van alle soorten internetgebruik in heel Europa sterk in gevaar brengt.

Die Kommission hat bereits darauf aufmerksam gemacht, daß die Kapazität und die Preisstruktur der grenzüberschreitenden Mietleitungen in der Europäischen Union ein großes Problem darstellen und die Wettbewerbsfähigkeit aller Kategorien von Internet-Nutzern in Europa gefährden.


Vandaag geeft de Europese Commissie de aanzet tot een hervorming van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS). Zij presenteert opties voor een billijke en duurzame regeling voor de verdeling van asielzoekers over de lidstaten. Ook stelt de Commissie een verdere harmonisatie van asielprocedures en -normen voor, zodat overal in Europa dezelfde voorwaarden gelden en de factoren met aanzuigende werking – die aanleiding geven tot maatregelen voor het terugdringen van irreguliere secundair ...[+++]

Eine diesbezügliche Mitteilung enthält folgende Punkte: Optionen für eine faire, nachhaltige Verteilung von Asylbewerbern auf die Mitgliedstaaten, eine weitere Vereinheitlichung der Asylverfahren und -normen, um europaweit gleiche Bedingungen für Asylbewerber zu schaffen und auf diese Weise die Anreize für irreguläre Sekundärbewegungen zu vermindern, sowie eine Stärkung des Mandats des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen (EASO). Gleichzeitig legt sie dar, mit welchen Maßnahmen sichere und kontrollierte Wege für eine legale Einwanderung nach Europa gewährleistet werden ...[+++]


O. overwegende dat de vooruitzichten voor de werkgelegenheid in de staalsector aanleiding geven tot ernstige bezorgdheid, omdat de afgelopen jaren meer dan 65 000 banen in Europa verloren zijn gegaan als gevolg van capaciteitsinkrimpingen of bedrijfssluitingen;

O. in der Erwägung, dass die Beschäftigungsperspektiven in der Stahlindustrie Anlass zu erheblicher Besorgnis geben, weil in der EU in den letzten Jahren aufgrund von Kapazitätsabbau bzw. Stilllegungen von Erzeugungsanlagen mehr als 65 000 Arbeitsplätze verloren gegangen sind;


O. overwegende dat de vooruitzichten voor de werkgelegenheid in de staalsector aanleiding geven tot ernstige bezorgdheid, omdat de afgelopen jaren meer dan 65 000 banen in Europa verloren zijn gegaan als gevolg van capaciteitsinkrimpingen of bedrijfssluitingen;

O. in der Erwägung, dass die Beschäftigungsperspektiven in der Stahlindustrie Anlass zu erheblicher Besorgnis geben, weil in der EU in den letzten Jahren aufgrund von Kapazitätsabbau bzw. Stilllegungen von Erzeugungsanlagen mehr als 65 000 Arbeitsplätze verloren gegangen sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat Europa de RKV toepast op alle kredietinstellingen en investeringsmaatschappijen, ongeacht hun bedrijfsmodel; overwegende dat andere landen de toepassing van de regels van Bazel II beperken tot een bepaald aantal banken met een specifiek bedrijfsmodel; overwegende dat deze toepassingsverschillen aanleiding geven tot bezorgdheid met betrekking tot verenigbaarheid, gelijke randvoorwaarden en het risico van regelgevingsarbitrage,

K. in der Erwägung, dass in Europa die Eigenkapitalrichtlinie auf alle Kreditinstitute und Wertpapierfirmen angewandt wird, die im Rahmen einer Vielfalt von Geschäftsmodellen operieren, und dass andere Länder die Anwendung der Basel II-Bestimmungen auf eine bestimmte Zahl von Banken mit einem spezifischen Geschäftsmodell begrenzen, sowie in der Erwägung, dass die Unterschiede im Anwendungsbereich Anlass zur Sorge hinsichtlich der Kompatibilität, gleicher Wettbewerbsbedingungen und der Gefahr von Aufsichtsarbitrage ...[+++]


K. overwegende dat Europa de RKV toepast op alle kredietinstellingen en investeringsmaatschappijen, ongeacht hun bedrijfsmodel; overwegende dat andere landen de toepassing van de regels van Bazel II beperken tot een bepaald aantal banken met een specifiek bedrijfsmodel; overwegende dat deze toepassingsverschillen aanleiding geven tot bezorgdheid met betrekking tot verenigbaarheid, gelijke randvoorwaarden en het risico van regelgevingsarbitrage,

K. in der Erwägung, dass in Europa die Eigenkapitalrichtlinie auf alle Kreditinstitute und Wertpapierfirmen angewandt wird, die im Rahmen einer Vielfalt von Geschäftsmodellen operieren, und dass andere Länder die Anwendung der Basel II-Bestimmungen auf eine bestimmte Zahl von Banken mit einem spezifischen Geschäftsmodell begrenzen, sowie in der Erwägung, dass die Unterschiede im Anwendungsbereich Anlass zur Sorge hinsichtlich der Kompatibilität, gleicher Wettbewerbsbedingungen und der Gefahr von Aufsichtsarbitrage ...[+++]


Sinds 1999 heeft eerst het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding en vervolgens de bij Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden opgerichte Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (hierna „de Autoriteit” genoemd) adviezen uitgebracht over een aantal stoffen die van nature voorkomen in uitgangsmaterialen voor aroma’s en voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen, en die volgens het Comité van deskundigen inzake aromastoffen van de ...[+++]

Seit 1999 haben der Wissenschaftliche Lebensmittelausschuss und später auch die durch die Verordnung (EG) Nr. 178/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2002 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze und Anforderungen des Lebensmittelrechts, zur Errichtung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit und zur Festlegung von Verfahren zur Lebensmittelsicherheit eingerichtete Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (nachstehend „Behörde“ genannt) Stellungnahmen zu zahlreichen Stoffen abgegeben, die von Natur aus in Ausgangsstoffen für Aromen und Lebensmittelzutaten mit Aromaeigenschaften vorkommen und die nach Ansicht des Sachverständigenausschusses für Aromastoffe des ...[+++]


Wij hebben ons gericht op het gelijkheidsbeginsel, dat wil zeggen de noodzaak een Europa van twee snelheden te vermijden, want een dergelijk Europa zou aanleiding geven tot geografisch discriminerende maatregelen.

Wir haben die Gleichbehandlung in den Mittelpunkt gestellt, das heißt, die Notwendigkeit, ein Europa der zwei Geschwindigkeiten zu verhindern, weil das den Weg für diskriminierende geografische Maßnahmen ebnen würde.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005L0014 - EN - Richtlijn 2005/14/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005 houdende wijziging van de Richtlijnen 72/166/EEG, 84/5/EEG, 88/357/EEG en 90/232/EEG van de Raad en Richtlijn 2000/26/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven (Voor de EER relevante tekst) - RICHTLIJN 2005/14/E ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005L0014 - EN - Richtlinie 2005/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2005 zur Änderung der Richtlinien 72/166/EWG, 84/5/EWG, 88/357/EWG und 90/232/EWG des Rates sowie der Richtlinie 2000/26/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung (Text von Bedeutung für den EWR) - RICHTLINIE 2005/14/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 11. Mai 2005


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004D0332 - EN - 2004/332/EG: Beschikking van de Commissie van 2 april 2004 betreffende de toepassing van Richtlijn 72/166/EEG van de Raad wat betreft de controle op de verzekering tegen de aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven (Voor de EER relevante tekst) (kennisgeving geschied onder nummer C(2004) 1235)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004D0332 - EN - 2004/332/EG: Entscheidung der Kommission vom 2. April 2004 zur Durchführung der Richtlinie 72/166/EWG des Rates in Bezug auf die Kontrolle der Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung (Text von Bedeutung für den EWR) (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2004) 1235)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa aanleiding geven' ->

Date index: 2023-06-08
w