Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa behoort eigenlijk alleen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben voorstander van de geïntegreerde aanpak die de rapporteur bepleit, ook als het gaat om de uitdagingen die zich in de context van de plattelandsontwikkeling zullen gaan voordoen. Ik geloof echter ook dat we ons in het algemeen meer moeten richten op die projecten die een Europese meerwaarde creëren. Of het nu gaat om cohesie, innovatie of transnationale financiering, Europa behoort eigenlijk alleen steun te geven als we zo een duurzame Europee bijdrage kunnen leveren.

Ob bei Kohäsion, Innovation oder der grenzüberschreitenden Förderung – Europa sollte nur dort unterstützen, wo wir auch wirklich einen nachhaltigen europäischen Beitrag leisten können.


China hoeft eigenlijk alleen maar af te wachten. Straks komt staal niet langer uit Europa maar uit China.

China muss eigentlich nur abwarten, dann wird Stahl dort produziert und nicht mehr in Europa.


Natuurlijk zijn er dingen voor verbetering vatbaar: Europa’s innovatiebeleid zou een stimulans moeten krijgen, er is reglementering van de wereldmarkt nodig en het tegengaan van klimaatverandering behoort niet alleen het probleem van Europa te zijn.

Sicher, vieles muss noch verbessert werden: Europas Innovationspolitik könnte einige Impulse gut vertragen, die globalen Märkte bedürfen der Regulierung, und die Verhinderung des Klimawandels sollte nicht nur das Problem der Europäer sein.


Ik distantieer me van deze onwaardige manoeuvres, die eigenlijk alleen maar één doel dienen: Europa "christelijk" houden!

Ich persönlich möchte mich von dieser beschämenden Taktik distanzieren, die letzten Endes nur darauf abzielt, ein „christliches Europa“ zu bewahren!


Zojuist hebt u aangegeven dat u dit principe zult handhaven, en u weet heel goed dat u Europa daarmee omlaaghaalt en het wantrouwen van onze medeburgers eigenlijk alleen maar aanwakkert; die vertrouwden er na de Europese verkiezingen op dat wij ons zouden inzetten voor een Europa van de burger, voor een sociaal Europa.

Wenn dieser Grundsatz aufrechterhalten wird, wie Sie eben ankündigten, ist Ihnen doch klar, Europa nach unten gezogen wird und dass Sie damit das Misstrauen unserer Mitbürger nähren, die uns vertraut haben, die nach den Europawahlen darauf vertrauten, dass ein bürgernahes, ein soziales Europa errichtet wird.


Bij de fraude, eigenlijk een geraffineerde vorm van smokkelarij, ging het om zeer grote hoeveelheden : 25.000 levende runderen, en 4.500 ton rundvlees werden ingevoerd vanuit Oost-Europa, officieel alleen om te worden verwerkt en opnieuw te worden uitgevoerd (in dat geval is geen douanerecht verschuldigd).

Bei dem raffinierten Zollbetrug wurden insgesamt 25.000 lebende Rinder sowie 4.500 t Rindfleisch aus Osteuropa eingeführt, offiziell um nach der Verarbeitung wieder ausgeführt zu werden (in diesem Fall werden keine Zölle erhoben).


Alleen als er een zichtbaar netwerk van Europeanen in China is en als er meer Europese investeringen, meer handelsverkeer in beide richtingen, meer uitwisselingen tussen universiteiten en meer Europese onderwijsinstellingen zijn, zal China zich beginnen te realiseren wat Europa eigenlijk is.

China wird sich erst dann darüber klar werden, was Europa ist, wenn die Präsenz der Europäer in China sichtbarer sein wird, wenn Europäer vermehrt investieren, wenn der Warenverkehr in beide Richtungen an Volumen zunimmt, wenn der Hochschulaustausch besser funktioniert und wenn es in China mehr europäische Schulen geben wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa behoort eigenlijk alleen' ->

Date index: 2022-04-03
w