Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa beide kanten " (Nederlands → Duits) :

Het VK viert zijn 40ste verjaardag als lid van de Europese Unie. De Winston Churchills, de Harold Wilsons en een reeks Britse politici aan beide kanten van het politieke spectrum hebben ondertussen al lang ingezien dat Europa veel verder reikt dan het continent.

„Winston Churchill, Harold Wilson und in ihrer Nachfolge zahlreiche andere Politiker auf beiden Seiten des politischen Spektrums haben längst verinnerlicht, dass Europa nicht allein Sache der Kontinentaleuropäer ist. Inzwischen kann das Vereinigte Königreich auf 40 Jahre erfolgreicher Mitgliedschaft in der Europäischen Union zurückblicken.


Ten derde moet Europa beide kanten laten begrijpen zij nooit zullen ontsnappen aan deze vicieuze cirkel van veiligheid, verdediging en geweld door het bouwen van muren, door het doden van mensen met raketten en door het vernederen van de andere kant.

Drittens muss Europa beiden Seiten verständlich machen, dass sie diesem Teufelskreis aus Sicherheit, Verteidigung, Gewalt nicht entrinnen können, wenn sie Mauern bauen, Menschen mit Raketen töten oder sich gegenseitig demütigen.


Integendeel, het groeiende besef aan beide kanten dat Europa en Afrika niet langer elkaars exclusieve preferentiële partners zijn, houdt een unieke mogelijkheid in om een totaal nieuwe, veel evenwichtiger relatie uit te werken.

Im Gegenteil, die wachsende Erkenntnis beider Seiten, dass Europa und Afrika nicht länger die alleinigen vorrangigen Partner des jeweils Anderen sind, stellt eine einzigartige Gelegenheit dar, eine vollkommen neue, ausgewogenere Beziehung zu gestalten.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we weten dat de oprichting van een interne energiemarkt van de EU en de landen in Zuidoost-Europa voor beide kanten voordelig is: een dergelijke markt helpt de Balkanlanden om de voor economische groei broodnodige betrouwbare energievoorziening te creëren, en voor ons in de EU vergemakkelijkt hij de toegang tot gasvoorraden in het Midden-Oosten en het gebied rond de Kaspische Zee. Dat leidt dan weer tot verbeteringen op het vlak van diversiteit en continuïteit van de voorziening, en dat is in het bijzonder van belang sinds de door de heer Chichester genoemde rimpelingen in de vijver.

– (EN) Herr Präsident! Wir wissen, dass die Schaffung eines Energiebinnenmarktes zwischen der EU und den Ländern Südosteuropas Vorteile für beide Seiten hat: In den Balkanstaaten trägt er zum Aufbau einer verlässlichen Energieversorgung bei, die für das Wirtschaftswachstum erforderlich ist, und für uns in der EU erleichtert er den Zugang zu den Gasvorkommen im Nahen Osten und um das Kaspische Meer herum.


Europa en Canada hebben veel gemeen, en de relatie tussen Europa en Canada is hecht en vruchtbaar en heeft van tijd tot tijd erkenning van beide kanten nodig.

Europa und Kanada haben viele Gemeinsamkeiten, und die Beziehungen zwischen Europa und Kanada sind eng.


G. overwegende dat de betrekkingen van goed nabuurschap aan beide kanten van de Middellandse Zee evenzeer belangrijk zijn voor het uitgebreide Europa; overwegende dat naast haar op handen zijnde uitbreiding naar het oosten van het Europese continent de Europese Unie tevens de banden moet aanhalen met haar mediterrane buren en de landen van het Midden-Oosten,

G. in der Erwägung, dass die gutnachbarlichen Beziehungen beiderseits der Seegrenze des Mittelmeerraums für das erweiterte Europa um so wichtiger sind; in der Erwägung, dass die Europäische Union parallel zu ihrer derzeitigen Erweiterung im Osten des europäischen Kontinents auch ihre Verbindungen zu ihren Nachbarn im Mittelmeerraum und im Nahen Osten neu beleben und festigen muss,


Er werd van gedachten gewisseld over de economische ontwikkelingen in Europa en in Japan waarbij beide kanten een economische verbetering in de nabije toekomst voorspelden.

Ein Meinungsaustausch über wirtschaftliche Entwicklungen in Europa und in Japan erfolgte, in dessen Verlauf beide Parteien einen baldigen wirtschaftlichen Aufschwung vorhersagten.


Van beide kanten is gesteld dat er aanzienlijke vooruitgang is geboekt bij de herstructurering van verschillende sectoren van de industrie in Europa, zoals de bedrijven voor regionale en militaire vliegtuigen.

Beide Seiten erkannten an, dass bei der Umstrukturierung in verschiedenen Industriebereichen in Europa - einschliesslich Regionalflugzeuge und Verteidigung - erhebliche Fortschritte erzielt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa beide kanten' ->

Date index: 2021-01-23
w