Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa blijft natuurlijk bovenaan » (Néerlandais → Allemand) :

De economische en sociale toestand in Europa blijft natuurlijk bovenaan staan op de Europese agenda.

Die wirtschaftliche und soziale Lage in Europa steht natürlich nach wie vor ganz oben auf der europäischen Tagesordnung.


Indien het huidige patroon van hulpbronnengebruik in Europa gehandhaafd blijft, zijn milieubederf en uitputting van de natuurlijke hulpbronnen onvermijdelijk.

Falls die derzeitigen Muster der Ressourcennutzung in Europa beibehalten werden, werden die Umweltzerstörung und der Verbrauch der natürlichen Ressourcen sich fortsetzen.


De kwaliteit van de lucht in Europa is in de afgelopen decennia aanzienlijk verbeterd, maar luchtverontreiniging blijft de belangrijkste milieufactor die in verband wordt gebracht met vermijdbare ziekte en voortijdige sterfte in de EU en heeft significante schadelijke gevolgen voor een groot gedeelte van de natuurlijke omgeving van Europa.

Wenngleich sich die Luftqualität in Europa in den vergangenen Jahrzehnten erheblich verbessert hat, bleibt die Luftverschmutzung in der EU die wichtigste umweltbedingte Ursache für vermeidbare Erkrankungen und vorzeitige Todesfälle, und Luftschadstoffe haben nach wie vor beträchtliche Schadwirkungen für große Teile der natürlichen Umwelt Europas.


9. beklemtoont de noodzaak om het aanbod van toeristische diensten in Europa te diversifiëren, en benadrukt dat seizoensgebonden aanpassing een bepalende factor is voor het concurrentievermogen van de Europese toeristische sector; pleit voor meer samenwerking tussen de lidstaten bij de bevordering van de EU als toeristische bestemming, maar onderstreept tevens de rol van de lokale overheden; verzoekt om een Europese communicatiestrategie en een campagne binnen de EU en op mondiaal vlak om te bereiken dat Europa met zijn rijke natuurlijke, culturele, histori ...[+++]

9. unterstreicht die Notwendigkeit, das Portfolio der Fremdenverkehrsdienstleistungen in Europa zu diversifizieren, und betont die Saisonbereinigung als Faktor für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Tourismusbranche; fordert eine verstärkte Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Förderung der EU als Fremdenverkehrsziel, betont jedoch zugleich die Rolle der örtlichen Behörden; fordert eine europäische Kommunikationsstrategie sowie eine Kampagne in der EU und auch weltweit, damit Europa mit seinem reichen natürlichen, kulturellen, historischen und ethnischen Erbe weiterhin das wichtigste Reiseziel ...[+++]


Ik zal ervoor zorgen dat die integratie bovenaan de agenda van de EU blijft staan, want zoals uit de ervaring in Europa blijkt: geen regionale markten in Afrika, geen groei.

Ich werde sicherstellen, dass dieser Punkt auch in Zukunft ganz oben auf der EU-Agenda steht, denn die europäische Erfahrung beweist, dass in Afrika ohne regionale Märkte auch kein Wachstum möglich ist.


De verbetering van de veiligheid in Europa blijft natuurlijk een prioriteit, maar mag in geen geval ten koste gaan van de burgerlijke vrijheden.

So steht die Stärkung der Sicherheit in Europa nach wie vor im Mittelpunkt.


We zijn ervan overtuigd dat zelfs met een sterke euro Europa nog steeds‘s werelds nummer één bestemming blijft, indien Europa haar voordelen zo goed mogelijk weet te gebruiken: haar erfgoed, haar mooie natuurlijke omgeving, haar geografische concentratievan aantrekkelijke plaatsen en haar reputatievan hoogwaardige dienstenverlening.

Wir sind überzeugt, dass Europa auch mit einem starken Euro weiter das Reiseziel Nr. 1 in der Welt bleiben wird, wenn Europa seine Vorteile richtig nutzt: sein historisches Erbe, seine wunderschöne Natur, die geographische Konzentration attraktiver Orte und sein Ansehen aufgrund des hohen Dienstleistungsniveaus.


Ik stel voor om dat dusdanig te doen dat het aantal veto’s in Europa daardoor niet verder stijgt, en we zullen natuurlijk de nodige voorstellen doen. Wanneer we willen blijven bij ons uiteindelijke doel, wanneer we ervoor willen zorgen dat Europa in staat blijft tot effectief handelen, dan mogen we het institutionele netwerk van Europa niet nog meer aan vetorechten onderwerpen.

Ich plädiere dafür, dies in einer Weise zu tun – und wir werden natürlich Vorschläge dazu vorlegen –, die nicht dazu beiträgt, die Zahl der Vetopositionen in Europa noch zu erhöhen. Denn wenn das Gesamtziel, Europa handlungsfähig zu erhalten, bestehen bleiben soll, dürfen wir Vetopositionen im europäischen Institutionengeflecht nicht weiter stärken.


Het Lissabon-proces, dat zich ten doel stelt om van Europa de meest competitieve en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, heeft het concurrentievermogen natuurlijk stevig bovenaan de politieke agenda van de EU gezet.

Durch den Lissabon-Prozess ist die Wettbewerbsfähigkeit zu einem der wichtigsten Anliegen der EU-Politik geworden, denn mit Hilfe dieses Prozesses soll Europa zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt werden.


Ik ben bezorgd dat de EU zich blijft schuldig maken aan overregulering. Zij blijft wetgeving produceren die te gedetailleerd is, zij legt het bedrijfsleven te veel bureaucratie op en brengt de welvaart van Europa, de lidstaten, waaronder natuurlijk ook het Verenigd Koninkrijk, aanzienlijke schade toe.

Mich beunruhigt, dass die EU an der Überregulierung festhält; sie hält daran fest, eine Gesetzgebung zu produzieren, die zu sehr ins Einzelne geht, die bei den Unternehmen zu oft den Rotstift ansetzt und dem Wohl Europas und seiner Mitgliedstaaten, darunter natürlich dem Vereinigten Königreich, erheblichen Schaden zufügt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa blijft natuurlijk bovenaan' ->

Date index: 2022-02-08
w