Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa daarbij heeft gespeeld » (Néerlandais → Allemand) :

De evaluatie laat zien dat e-Europa via zijn uitvoeringsmechanismen zoals de raadgevende groep, ministeriële conferenties en benchmarkactiviteiten een vitale rol heeft gespeeld bij het in stand houden van de steun op hoog niveau voor ICT-initiatieven.

Hier hat die Bewertung ergeben, dass e Europe durch seine Durchführungsmechanismen wie Beratergruppe, Ministerkonferenzen und Benchmarking eine wesentliche Rolle dabei gespielt hat, die hochrangige Unterstützung für IKT-Initiativen aufrecht zu erhalten.


Ik ben er trots op dat de expertise van de EIB-groep een zo belangrijke rol heeft gespeeld bij het herstel van Europa en het verheugt me dat we door deze uitbreiding van het EFSI de kans krijgen om nog meer te doen".

Ich bin stolz darauf, dass das Fachwissen der EIB-Gruppe beim Konjunkturaufschwung in Europa eine solch wichtige Rolle gespielt hat, und es freut mich sehr, dass wir durch die heute verabschiedete Verlängerung des EFSI Gelegenheit haben, in dieser Hinsicht noch mehr zu tun.“


54. is zich ervan bewust dat het succes van de pogingen om Iran ervan af te houden verrijkt uranium te produceren dat kan worden gebruikt voor het vervaardigen van wapens, niet kan worden gegarandeerd; beschouwt het gezamenlijke onderhandelingsvoorstel van de EU-3, de Verenigde Staten, Rusland en China evenwel als de beste strategie; verwelkomt de multilaterale benadering die aan dit voorstel ten grondslag ligt; is verheugd over de rol die Europa daarbij heeft gespeeld; betreurt het dat de besprekingen van de Hoge Vertegenwoordiger en de Drie van de EU met Iran tot nog toe geen bevredigende resultaten hebben opgeleverd; stemt er daa ...[+++]

54. ist sich bewusst, dass es keine Erfolgsgarantie für das Bemühen gibt, den Iran von der Produktion waffenfähigen angereicherten Urans abzuhalten; hält jedoch das gemeinsame Verhandlungsangebot der EU-3, der Vereinigten Staaten sowie Russlands und Chinas für den aussichtsreichsten Weg; begrüßt das diesem Angebot zugrunde liegende multilaterale Vorgehen; bedauert, dass die Gespräche zwischen dem Hohen Vertreter der Europäischen Union und der EU-3 auf der einen Seite und dem Iran auf der anderen bisher keine zufrieden stellenden Ergebnisse geliefert haben; akzeptiert daher, dass diese Angelegenheit auf der Ebene des Sicherheitsrates ...[+++]


54. is zich ervan bewust dat het succes van de pogingen om Iran ervan af te houden verrijkt uranium te produceren dat kan worden gebruikt voor het vervaardigen van wapens, niet kan worden gegarandeerd; beschouwt het gezamenlijke onderhandelingsvoorstel van de EU-3, de Verenigde Staten, Rusland en China evenwel als de beste strategie; verwelkomt de multilaterale benadering die aan dit voorstel ten grondslag ligt; is verheugd over de rol die Europa daarbij heeft gespeeld; betreurt het dat de besprekingen van de Hoge Vertegenwoordiger en de Drie van de EU met Iran tot nog toe geen bevredigende resultaten hebben opgeleverd; stemt er daa ...[+++]

54. ist sich bewusst, dass es keine Erfolgsgarantie für das Bemühen gibt, den Iran von der Produktion waffenfähigen angereicherten Urans abzuhalten; hält jedoch das gemeinsame Verhandlungsangebot der EU-3, der Vereinigten Staaten sowie Russlands und Chinas für den aussichtsreichsten Weg; begrüßt das diesem Angebot zugrunde liegende multilaterale Vorgehen; bedauert, dass die Gespräche zwischen dem Hohen Vertreter der Europäischen Union und der EU-3 auf der einen Seite und dem Iran auf der anderen bisher keine zufrieden stellenden Ergebnisse geliefert haben; akzeptiert daher, dass diese Angelegenheit auf der Ebene des Sicherheitsrates ...[+++]


50. is zich ervan bewust dat het succes van de pogingen om Iran ervan af te houden verrijkt uranium te produceren dat kan worden gebruikt voor het vervaardigen van wapens, niet kan worden gegarandeerd; beschouwt het gezamenlijke onderhandelingsvoorstel van de EU-3, de Verenigde Staten, Rusland en China evenwel als de beste strategie; verwelkomt de multilaterale benadering die aan dit voorstel ten grondslag ligt; is verheugd over de rol die Europa daarbij heeft gespeeld; verwelkomt de bereidheid van de Verenigde Staten om aan deze onderhandelingen met Iran deel te nemen;

50. ist sich bewusst, dass es keine Erfolgsgarantie für das Bemühen gibt, den Iran von der Produktion waffenfähigen angereicherten Urans abzuhalten; hält jedoch das gemeinsame Verhandlungsangebot der EU-3, der USA sowie Russlands und Chinas für den aussichtsreichsten Weg; begrüßt das diesem Angebot zugrunde liegende multilaterale Vorgehen; nimmt erfreut den europäischen Anteil an dessen Zustandekommen zur Kenntnis; begrüßt die Bereitschaft der USA zur Teilnahme an den selben Verhandlungen mit dem Iran;


De betrekkingen tussen de Raad en het Parlement zijn aanmerkelijk verbeterd, en we hebben in dit opzicht veel te danken aan de rol die onze zeer gewaardeerde voormalige collega, de heer Haarder, daarbij heeft gespeeld.

Die Verbesserung der Beziehungen zwischen dem Rat und dem Parlament ist erheblich, und in diesem Zusammenhang verdanken wir viel der Rolle, die unser früherer, sehr geschätzter Kollege, Herr Haarder, gespielt hat.


Zich bewust van de rol die de ECE in dit opzicht heeft gespeeld en herinnerend aan, onder meer, de richtsnoeren van de ECE inzake de toegang tot milieu-informatie en inspraak in milieubesluitvorming, bekrachtigd in de ministeriële verklaring aangenomen op de derde ministeriële conferentie „Milieu voor Europa”' in Sofia, Bulgarije, op 25 oktober 1995,

im Bewusstsein der Rolle, welche die ECE hierbei spielt, und unter Hinweis unter anderem auf die ECE-Leitlinien über den Zugang zu Informationen über die Umwelt und die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren im Umweltbereich, die in der auf der dritten Ministerkonferenz „Umwelt für Europa“ am 25. Oktober 1995 in Sofia (Bulgarien) angenommenen Ministererklärung gebilligt wurden.


In de Slotakte van Helsinki hadden alle deelnemers zich ertoe verplicht om de territoriale status-quo in Europa te erkennen. Desondanks is de Federale Republiek door krachten van binnenuit en van buitenaf systematisch volgens etnische criteria verdeeld. Daarbij heeft de Bondsrepubliek Duitsland een pioniersrol gespeeld door overhaast Slovenië en Kroatië te erkennen.

Obwohl sich in der Helsinki-Akte alle Teilnehmer zur Anerkennung des territorialen Status quo in Europa verpflichtet hatten, wurde die föderative Republik von inneren und äußeren Kräften systematisch nach ethnischen Gesichtspunkten zerlegt, wobei die BRD mit ihrem Vorpreschen bei der Anerkennung Sloweniens und Kroatiens eine Vorreiterrolle gespielt hat.


Uit de evaluatie van de ICZM-aanbeveling blijkt dat deze aanbeveling een positieve rol heeft gespeeld bij het bevorderen van vooruitgang op weg naar meer geïntegreerde planning en beheersmaatregelen voor kustgebieden in Europa.

Die Überprüfung der EU-IKZM-Empfehlung hat gezeigt, dass selbige Empfehlung positiv darauf hingewirkt hat, die Entwicklung zu einer integrierteren Raumplanung und Bewirtschaftung für die Küstengebiete Europas voranzutreiben.


Naast de eigen deskundigheid van Europese onderzoeksinstituten heeft een aantal factoren daarbij een doorslaggevende rol gespeeld:

Abgesehen von der Kompetenz der Laboratorien spielen folgende Faktoren eine entscheidende Rolle:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa daarbij heeft gespeeld' ->

Date index: 2023-08-03
w