Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conferentie over ontwapening in Europa
EMEP
EOC
Europese Ontwapeningsconferentie
Hallo Europa

Traduction de «europa dachten over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewaking en evaluatie van het transport van luchtverontreinigende stoffen over lange afstand in Europa | permanente controle en evaluatie van de verplaatsing over lange afstand van luchtverontreinigingen in Europa | EMEP [Abbr.]

Messung und Bewertung der weiträumigen Verfrachtung von Luftschadstoffen in Europa | Programm über die Zusammenarbeit bei der Messung und Bewertung der weiträumigen Übertragung von luftverunreinigenden Stoffen in Europa | EMEP [Abbr.]


Conferentie over ontwapening in Europa | Conferentie over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen en ontwapening in Europa | Europese Ontwapeningsconferentie | EOC [Abbr.]

Konferenz über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen und Abrüstung in Europa | Konferenz über Vertrauensbildung und Abrüstung in Europa | KVAE [Abbr.]


Hallo Europa | Hallo Europa - Een gids voor jongeren over Europa en de Europese Unie

Hallo Europa | Hallo Europa: Europa- und EU-Leitfaden für Jugendliche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Laten wij even terugdenken aan hoe de meeste commentatoren in de economische en financiële wereld, of zelfs velen in onze landen en buiten Europa dachten over wat er kon gebeuren. Iedereen had de mond vol van de grexit, het Griekse vertrek uit de eurozone, en daardoor zou natuurlijk zeker en onmiddellijk een watervaleffect in andere landen ontstaan, een domino-effect dat al voelbaar was in bijvoorbeeld Ierland of Portugal.

erinnern wir uns daran, wie die meisten Analysten der Wirtschafts- und Finanzmedien, aber auch viele Mitgliedstaaten und Drittländer, die möglichen Auswirkungen der Krise sahen: Alle sagten den „Grexit“ voraus, den Austritt Griechenlands aus dem Euroraum, und damit einen Domino-Effekt, der sich in Ländern wie Irland und Portugal in der Tat bereits abzeichnete.


Een dergelijke "spill over" zou vervolgens, zo dachten de grondleggers van de Verdragen van Rome althans, direct tot een federale regeringsvorm en dus tot de Verenigde Staten van Europa moeten leiden.

Und ein solcher „spill over“ würde dann, so dachten die Gründungsväter der Römischen Verträge, direkt zu einer föderalen Regierungsform und damit zu den Vereinigten Staaten von Europa führen.


Mijn tweede overweging betreft het feit dat er is gesproken over de grote test waar Europa voor staat en over de zorgen dat het Europese project mogelijk zelfs niet slaagt en dat de geesten van het verleden, waarmee wij dachten te hebben afgerekend, hun kop weer opsteken in de Europese Unie.

Der zweite Gedanke ist: Es wurde von der großen Bewährungsprobe für Europa gesprochen, von der Sorge, dass das Projekt vielleicht auch scheitern könnte, dass alte, besiegt geglaubte Geister wiederkommen könnten in der Europäischen Union.


Flexibiliteit en visie zijn prima, mijnheer Alexander, maar de premier is er met zijn optreden alleen in geslaagd zich de vijandigheid van de landen in Midden- en Oost-Europa op de hals te halen - die dachten dat hij hun vriend was -, terwijl hij anderzijds nog geen spoortje van een compromis over de hervorming van het GLB heeft bereikt in het overleg met de regeringsleiders.

Flexibilität und Weitblick sind gut und schön, Herr Alexander, aber alles, was der Premierminister geschafft hat, ist, sich die Länder Mittel- und Osteuropas – die dachten, er sei ihr Freund – zu Feinden zu machen, ohne andererseits in den Regierungsgesprächen auch nur den Ansatz eines Kompromisses zur GAP-Reform herauszuholen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou mijns inziens een tragische fout en ook enigszins schizofreen zijn - vergeeft u mij deze uitdrukking - als wij dachten onderuit te kunnen zakken en de zorg voor de rest geheel te kunnen overlaten aan de nationale regeringen. Stel dat de Grondwet door iedereen wordt geratificeerd, maar de ratificatie in elk land te danken is aan een dialoog over interne of onbeduidende, interne politieke aangelegenheden. Wel, dan zal de aanneming van de Grondwet een Pyrrusoverwinning zijn voor Europa ...[+++]

Es wäre, glaube ich, ein tragischer Fehler und irgendwie schizophren, wenn Sie mir den Ausdruck gestatten, anzunehmen, dass unsere Sorgen vorüber sind und dass die ganze Angelegenheit und das ganze Problem jetzt den nationalen Regierungen übertragen worden ist. Denn, und dies gilt auch, wenn diese Verfassung von allen angenommen wird, wenn sie auf der Grundlage interner politischer bzw. mikropolitischer Dialoge in jedem Land angenommen wird, dann wird ihre Annahme einen Pyrrhussieg für Europa darstellen.




D'autres ont cherché : conferentie over ontwapening in europa     hallo europa     europa dachten over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa dachten over' ->

Date index: 2023-01-21
w