Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa de ergste waren sinds » (Néerlandais → Allemand) :

Vergelijkbare activiteiten op het gebied van wetenschappelijke en technologische samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa zijn opgezet sinds de jaren negentig, toen deze landen nog niet waren geassocieerd met de kaderprogramma's.

Ähnliche Maßnahmen der wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit liefen seit den 90-er Jahren mit den Ländern Mittel- und Osteuropas, als diese noch nicht am Rahmenprogramm teilnahmen.


Slovenië werd getroffen door sommige van de ergste winterstormen sinds decennia die in delen van Europa woedden en verscheidene landen troffen.

Slowenien war von einem der schwersten Schneestürme seit Jahrzeiten, der in mehreren Regionen Europas wütete und mehrere Länder in Mitleidenschaft zog, betroffen.


De wereldeconomie, ook die van Europa, heeft de ergste crisis sinds de jaren dertig doorgemaakt, en we hebben de noodzakelijke conclusies moeten trekken.

Die Weltwirtschaft, einschließlich Europas, hat die schlimmste Krise seit der Großen Depression erlebt, und wir mussten die notwendigen Schlussfolgerungen ziehen.


E. overwegende dat de gevechten reikten tot de Chouf-regio en tot het noorden en in totaal hebben geleid tot de dood van ten minste 80 mensen; overwegende dat het Libanese leger heeft besloten niet tussenbeide te komen en, na de totstandkoming van een wapenstilstand en de terugtrekking van de Hezbollah-milities, geleidelijk de controle over de situatie heeft verworven en heeft geprobeerd de orde te herstellen; overwegende dat deze gevechten de ergste waren sinds het einde van de burgeroorlog in de periode 1975-1990,

E. in der Erwägung, dass sich die Kämpfe auf die Chouf-Region und den Norden ausweiteten und insgesamt 80 Menschenleben kosteten; in der Erwägung, dass die libanesische Armee beschloss, nicht einzugreifen und, nachdem ein Waffenstillstand erreicht wurde und die Hisbollah-Milizen sich zurückzogen, allmählich die Kontrolle über die Lage erlangte und versuchte, die Ordnung wiederherzustellen; in der Erwägung, dass diese Kämpfe die schlimmsten seit dem Ende des Bürgerkriegs von 1975 bis1990 waren,


E. overwegende dat de gevechten reikten tot de Chouf-regio en tot het noorden en in totaal hebben geleid tot de dood van ten minste 65 mensen; overwegende dat het Libanese leger heeft besloten niet tussenbeide te komen en, na de totstandkoming van een wapenstilstand en de terugtrekking van de Hezbollah-milities, geleidelijk de controle over de situatie heeft verworven en heeft geprobeerd de orde te herstellen; overwegende dat deze gevechten de ergste waren sinds het einde van de burgeroorlog in de periode 1975-1990,

E. in der Erwägung, dass sich die Kämpfe bis in die Chouf-Region und in den Norden ausdehnten und dass insgesamt mindestens 65 Menschen zu Tode kamen, in der Erwägung, dass die libanesische Armee beschloss, nicht einzugreifen, und dass sie nach einem Waffenstillstand und nach dem Abzug der Hisbollah-Milizen allmählich die Situation wieder unter Kontrolle bekam und versuchte, die Ordnung wieder herzustellen; in der Erwägung, dass diese Kämpfe die schlimmsten seit dem Ende des Bürgerkriegs von 1975-1990 waren,


Het is een kernelement in de reactie van Europa op de ergste economische crisis sinds de jaren dertig, die de macro-economische en financiële stabiliteit heeft bedreigd en, als daartegen geen permanent beleid wordt gevoerd, het groeipotentieel van de Europese economie nog jaren ernstig kan aantasten.

Sie ist ein zentrales Element der Reaktion Europas auf die weltweit schwerste Wirtschaftskrise seit den 30er Jahren des vorigen Jahrhunderts, die die makroökonomische und finanzielle Stabilität bedroht hat und die – ohne dauerhaftes politisches Eingreifen – auf Jahre hinaus ernsthafte Auswirkungen auf das Wachs­tumspotenzial der europäischen Wirtschaft haben könnte.


Toen ik twee weken geleden in Turkije was, zei men dat de verwoestingen door de aardbeving van augustus in Europa de ergste waren sinds de Tweede Wereldoorlog.

Bei meinem Besuch der Türkei vor zwei Wochen habe ich erfahren, daß das Erdbeben im August die größten Zerstörungen seit dem Zweiten Weltkrieg sind.


Daarna drongen zij op de Europese Raad van Korfoe aan op specifieke voorstellen met de bedoeling vast te stellen in welke mate de beleidsmaatregelen van de landen van Midden- en Oost-Europa sinds Kopenhagen waren aangepast aan die van de Europese Unie en om hun toetreding voor te bereiden.

Auf der Korfu-Tagung des Europäischen Rates forderten sie spezifische Vorschläge zur Prüfung der Frage, inwieweit die Politik der Länder Mittel- und Osteuropas seit der Kopenhagener Tagung auf die Politik der Europäischen Union und die Vorbereitung des Beitritts ausgerichtet war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa de ergste waren sinds' ->

Date index: 2021-07-11
w