Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa de historische taak blijft " (Nederlands → Duits) :

Om een dergelijke koerswijziging succesvol te laten verlopen, moeten voor de activiteiten echter duidelijke prioriteiten worden vastgesteld en middelen worden uitgetrokken; toch blijft Cedefop als een 'open bron' voor beroepsopleiding in Europa fungeren en tegelijkertijd haar beleidsondersteunende taak nastreven.

Eine solche Verschiebung kann aber nur erfolgreich sein, wenn Prioritätensetzung und Mittelzuweisung effektiv durchgeführt werden, fungiert das Zentrum doch weiterhin als „frei zugängliche Quelle“ für den Berufsbildungssektor in Europa, während es gleichzeitig die Politikentwicklung fördert.


Wij – dat zijn de Commissie, de lidstaten, de sociale partners, ngo's en andere belanghebbenden – hebben gezamenlijk tot taak te werken aan een Europa waar niemand aan de zijlijn blijft staan.

Die Kommission, die Mitgliedstaaten, die Sozialpartner, Nichtregierungsorganisationen und andere Interessenträger haben den gemeinsamen Auftrag, auf ein Europa hinzuarbeiten, in dem niemand auf der Strecke bleibt.


Deze historische taak is iets wat wij niet alleen aan onszelf, maar vooral ook aan de slachtoffers van de vele verdrijvingen in Europa verschuldigd zijn.

Diese historische Aufgabe ist das, was wir nicht nur uns selbst, sondern gerade auch den Opfern der vielen Vertreibungen in Europa schuldig sind.


Dit wordt een zware taak, maar ons doel is dat Europa een toeristische topbestemming op wereldniveau blijft.

Das wird nicht leicht sein; wir wollen aber, dass Europa weltweit das Reiseziel Nr. 1 bleibt.


- Voorzitter, dit debat gaat in de eerste orde over de komende Europese Raad en daar wil ik mij dan ook op concentreren, want deze Europese Raad heeft in dit crisismoment van Europa een heel belangrijke taak, met name bakenstelling, en de eerste baken moet zijn dat Europa blijft functioneren, dat Europa verder zijn taak blijft uitvoeren, niet alleen intern maar ook extern.

– (NL) Herr Präsident! In dieser Debatte geht es in erster Linie um den bevorstehenden Europäischen Rat. Darauf möchte ich mich im Folgenden auch konzentrieren, denn dem Europäischen Rat kommt zum gegenwärtig Zeitpunkt, da Europa in der Krise steckt, eine entscheidende Aufgabe zu, nämlich Signale zu setzen. Wichtig ist zunächst das weitere Funktionieren Europas und die Erfüllung seiner Aufgaben, nicht nur intern, sondern auch extern.


Om een dergelijke koerswijziging succesvol te laten verlopen, moeten voor de activiteiten echter duidelijke prioriteiten worden vastgesteld en middelen worden uitgetrokken; toch blijft Cedefop als een 'open bron' voor beroepsopleiding in Europa fungeren en tegelijkertijd haar beleidsondersteunende taak nastreven.

Eine solche Verschiebung kann aber nur erfolgreich sein, wenn Prioritätensetzung und Mittelzuweisung effektiv durchgeführt werden, fungiert das Zentrum doch weiterhin als „frei zugängliche Quelle“ für den Berufsbildungssektor in Europa, während es gleichzeitig die Politikentwicklung fördert.


A. overwegende dat de eenwording in een ruimte van vrede, veiligheid, welvaart en stabiliteit van het door de Sovjet-bezetting van Midden- en Oost-Europa verdeelde Europa de historische taak blijft van de Europese Unie en het overkoepelende doel van haar beleid,

A. unter Hinweis darauf, dass die Einigung Europas in einem Raum des Friedens, der Sicherheit, des Wohlstands und der Stabilität nach der Spaltung durch die sowjetische Okkupation Mittel- und Osteuropas weiterhin die historische Aufgabe der Europäischen Union und ihr alle politischen Bereiche überspannendes politisches Ziel bleibt,


1. herinnert eraan dat de hereniging van Europa in een gebied van vrede, veiligheid, voorspoed en stabiliteit de historische taak van de Europese Unie en de beslissende uitdaging in Europa blijft;

1. erinnert daran, dass die Wiedervereinigung Europas in einem Raum des Friedens, der Sicherheit, des Wohlstands und der Stabilität die historische Aufgabe der Europäischen Union und die endgültige Herausforderung für Europa bleibt;


14. herinnert eraan dat de hereniging van Europa in een gebied van vrede, veiligheid, voorspoed en stabiliteit de historische taak van de Europese Unie en de beslissende uitdaging in Europa blijft;

14. erinnert daran, dass die Wiedervereinigung Europas in einem Raum des Friedens, der Sicherheit, des Wohlstands und der Stabilität die historische Aufgabe der Europäischen Union und die endgültige Herausforderung für Europa bleibt;


5. dat, hoewel het innen van douanerechten en indirecte belastingen een belangrijke taak blijft, het zwaartepunt van het douanewerk geleidelijk verschuift naar het handhaven van internationale handelsregelingen en het ontwikkelen en toepassen van procedures ter bevordering van de handel en ter versterking van het concurrentievermogen van Europa;

5. dass - während die Erhebung von Zöllen und indirekten Steuern auf die Einfuhren von Waren nach wie vor eine der Hauptaufgaben ist - sich der Schwerpunkt der Zollarbeit allmählich auf die Durchsetzung der Regeln des internationalen Handels sowie die Entwicklung und Anwendung von Verfahren zur Förderung des Handels und Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit Europas verlagert;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa de historische taak blijft' ->

Date index: 2024-02-29
w