Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa een flinke impuls gekregen » (Néerlandais → Allemand) :

Het Britse voorzitterschap heeft al vooruitgang geboekt; zo zijn onder andere de toetredingsonderhandelingen met Turkije en Kroatië op 3 oktober geopend en heeft het fundamentele debat over de toekomst van Europa een flinke impuls gekregen dankzij de informele top van Hampton Court, waarin overeenstemming werd bereikt over nieuwe activiteiten om de uitdagingen van de globalisering het hoofd te bieden. Ook zijn er praktische maatregelen getroffen voor economische en sociale hervorming, waarbij onder meer gedacht kan worden aan de afspraak de EU-suikerregeling te hervormen, het akkoord over een compromistekst over REACH, de bekrachtiging ...[+++]

Der britische Ratsvorsitz hat bereits Fortschritte erzielt. Dazu zählt u. a., dass mit der Türkei und Kroatien am 3. Oktober Beitrittsverhandlungen aufgenommen wurden; dass beim informellen Gipfel in Hampton Court, auf dem neue Arbeiten zur Bewältigung der mit der Globalisierung verbundenen Herausforderungen vereinbart wurden, die Grundsatzdebatte zur Europas Zukunft vorangebracht wurde; dass praktische Schritte zur Wirtschafts- und Sozialreform ergriffen wurden, wozu die Einigung über die Reform der EU-Zuckerregelung, die Vereinbarung des REACH-Kompromisstextes, die Billigung des EU-Aktionsrahmens für Finanzdienstleistungen sowie die ...[+++]


Mede dankzij de bijdrage van de Europese Commissie aan dit belangrijke project heeft zowel het spoorwegvervoer in Europa als de ontwikkeling van een regio in het algemeen een nieuwe impuls gekregen", zei Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie en belast met vervoer, bij de opening van de eerste spoorlijn in Europa die alleen voor goederenvervoer is bestemd.

Mit der Unterstützung dieses wichtigen Projekts hat die Europäische Kommission nicht nur einen Beitrag zur Wiederbelebung des Eisenbahnverkehrs in Europa, sondern darüber hinaus zur Gesamtentwicklung einer Region geleistet“, erklärte Jacques Barrot, Vizepräsident der Europäischen Kommission und zuständig für den Bereich Verkehr, der sich erfreut zeigte angesichts dieses ersten Beispiels einer allein für den Gütertransport bestimmte ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter van het Parlement, mijnheer de voorzitter van de Europese Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, tot tweemaal toe hebben Europa en de wereld van de zomer met flinke crises te maken gekregen.

– (FR) Herr Präsident, Herr amtierender Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident, meine Damen und Herren! Diesen Sommer haben Europa und die Welt zwei große Krisen erlebt.


De doelstellingen 3 en 4 hebben een flinke impuls gekregen, en er is een grote inspanning geleverd om de acties op de meest kansarme groepen te richten, om het concept "integratietraject" in concrete projecten te vertalen en om de bij- en nascholing van werknemers te bevorderen.

Besondere Impulse erhielten die Ziele 3 und 4. So wurden die Maßnahmen auf die am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen konzentriert, das "Eingliederungskonzept" in konkrete Projekte umgesetzt und die ständige Weiterbildung von Arbeitnehmern gefördert.


De regionale samenwerking heeft een flinke impuls gekregen door het nieuw mediterraan beleid en dit kan leiden tot de financiering van projecten van gemeenschappelijk belang voor de Gemeenschap en de betrokken landen.

Die regionale Zusammenarbeit wurde im Rahmen der neuen Mittelmeerpolitik verstärkt und kann zur Finanzierung von Projekten von gemeinsamem Interesse für die Gemeinschaft und die MDL führen.


Tijdens de crisis heeft het vertrouwen van de wereld in Europa’s invloed internationaal een flinke deuk gekregen.

In der Krise war das Vertrauen in den globalen Einfluss Europas international erheblich geschwächt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa een flinke impuls gekregen' ->

Date index: 2022-03-26
w