Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa een nieuwe fase aangebroken » (Néerlandais → Allemand) :

Nu het Protocol van Kyoto in werking is getreden, is op het stuk van de internationale inspanningen ter bestrijding van klimaatverandering een nieuwe fase aangebroken.

Das Inkrafttreten des Kyoto-Protokolls leitet eine neue Phase der internationalen Bemühungen zur Bekämpfung der Klimaänderung ein.


De Commissie steunt ook de financiering van acties voor een duurzaam stadsvervoer via het cohesiebeleid, CIVITAS en het programma "Intelligente energie – Europa", dat in 2007 een nieuwe fase ingaat.

Die Europäische Kommission unterstützt auch nachhaltige städtische Nahverkehrsmaßnahmen durch die Kohäsionspolitik, CIVITAS und das Programm „Intelligente Energie – Europa“, das im Jahr 2007 in eine neue Phase eintritt.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, met het verslag van de heer Deß is er een nieuwe fase aangebroken voor de hervorming van het GLB.

– (IT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, verehrte Damen und Herren! Der Bericht Deß ist der Anfang einer neuen Phase im Reformprozess der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP).


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, vandaag is in Europa een nieuwe fase aangebroken in het nadenken over het onderwerp kwaliteit. Kwaliteit is niet alleen bedoeld als garantie voor de consument, maar zet bovenal onze producenten ertoe aan om concurrerender te worden op een markt die veel omvangrijker en concurrerender is.

– (IT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, im heutigen Europa hat sich eine neue Betrachtungsweise zum Thema Qualität entwickelt, die nicht nur als eine Garantie für die Verbraucher gedacht ist, sondern vor allen Dingen als ein Anreiz für unsere Erzeuger, wettbewerbsfähiger in einem Markt zu werden, der viel größer und konkurrenzbetonter ist.


Aan de andere kant was voor het Parlement met de bemiddeling een geheel nieuwe fase aangebroken, hoewel deze in de Raad onder hetzelfde voorzitterschap als een voortzetting van de oude werd beschouwd.

Für das Parlament hingegen begann mit dem Vermittlungsverfahren eine ganz neue Phase, während das Ganze im Rat, unter demselben Ratsvorsitz, als Weiterführung derselben Phase betrachtet wurde.


Ik ben echter wel van mening dat we de uitdaging van tussenliggende categorieën en de vrijwaringsclausule aan moeten gaan, om een nieuwe fase van het Europese cohesiebeleid in te gaan en om, binnen het cohesiebeleid, de gebalanceerde en duurzame ontwikkeling die we de komende jaren voor Europa willen waarborgen te kunnen verwezenlijken.

Ich meine jedoch, dass wir die Herausforderung der Zwischenkategorien und der Schutzklausel annehmen müssen, um eine neue Phase der europäischen Kohäsionspolitik einzuleiten und auch um innerhalb der Kohäsionspolitik die ausgewogene und nachhaltige Entwicklung zu verwirklichen, die wir für Europa in den nächsten Jahren gewährleisten wollen.


Ik denk dan ook dat we het burgerinitiatief in de praktijk kunnen brengen. Dit initiatief is voor de burgers zonder twijfel één van de boeiendste elementen van de nieuwe fase die vanaf nu in de Europese Unie is aangebroken.

Daher denke ich, dass wir diese Angelegenheit in die Praxis umsetzen können, da sie einer der Aspekte der neuen Etappe ist, die nun in der Europäischen Union beginnt und die für die Öffentlichkeit von größtem Interesse ist.


In de geschiedenis van Europa heeft zich een nieuwe fase aangediend die gekenmerkt wordt door ingrijpende ontwikkelingen op politiek, demografisch, sociaal en economisch vlak.

Europa ist historisch betrachtet in eine neue Phase eingetreten, die durch erhebliche politische, demographische, gesellschaftliche und ökonomische Umwälzungen gekennzeichnet ist.


Voor de tweede fase, de periode na 2006, is de Commissie voornemens een nieuw rechtsinstrument voor te stellen dat gericht is op de gemeenschappelijke uitdagingen die worden genoemd in de mededeling over het grotere Europa.

In einer zweiten Phase nach 2006 beabsichtigt die Kommission, ein neues Rechtsinstrument vorzuschlagen, das sich den in der Mitteilung "Größeres Europa" benannten umfassenderen Herausforderungen widmet.


De tweede fase van het gemeenschappelijk actieprogramma voor het onderwijs "SOCRATES" beoogt een Europa van de kennis te bevorderen en levenslang leren aan te moedigen door middel van taalonderricht, het stimuleren van mobiliteit, de bevordering van samenwerking op Europees niveau, eenvoudiger toegang tot het onderwijs en een grotere aanwending van de nieuwe technologieën in he ...[+++]

Entwicklung eines Europas des Wissens und Förderung des lebenslangen Lernens durch die Verbesserung der Fremdsprachenkenntnisse, die Unterstützung der Mobilität, die Intensivierung der Zusammenarbeit auf europäischer Ebene, die Verbreiterung des Zugangs zum Wissen und die zunehmende Verwendung neuer Technologien im Bildungsbereich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa een nieuwe fase aangebroken' ->

Date index: 2023-09-28
w