Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa een zeer bewogen verleden » (Néerlandais → Allemand) :

Ervaringen uit het verleden leren duidelijk dat de bepalingen inzake dierproeven voor cosmetische producten de ontwikkeling van alternatieve methoden in de sector zeer hebben versneld en een sterk signaal hebben gegeven dat tot ver buiten de cosmeticasector en ver buiten Europa is aangekomen.

Die bisherigen Erfahrungen zeigen deutlich, dass Bestimmungen über Tierversuche in den Kosmetik-Rechtsvorschriften wesentlich zur beschleunigten Entwicklung von Alternativmethoden beigetragen und jenseits der Kosmetikbranche und der Grenzen Europas ein starkes Signal gesendet haben.


Deze voorstellen waren gebaseerd op ervaringen uit het verleden en hielden rekening met de noodzaak om onze energiesystemen onder zeer zware omstandigheden te testen, dat wil zeggen de verstoring van alle stromen afkomstig van de voornaamste externe leverancier van aardgas aan Europa.

Grundlage für diese Vorschläge waren die bisher gemachten Erfahrungen und die Notwendigkeit, unsere Energiesysteme unter außerordentlich schwierigen Bedingungen zu testen, d. h. ausgehend von der Unterbrechung aller Gasflüsse der wichtigsten externen Erdgaslieferanten Europas.


Wij in dit Parlement moeten solidair zijn met iedereen die vervolgd wordt, met iedereen wiens mensenrechten worden geschonden. Er zou echter een soort natuurlijke band moeten bestaan tussen het grotendeels christelijke Europa en de oude christelijke minderheden in deze regio, die een zeer bewogen verleden met zich mee torsen en die zeer zwaar lijden onder de huidige instabiele omstandighede ...[+++]

Wir müssen hier Solidarität üben mit jedem, der verfolgt wird, mit jedem, der in seinen Menschenrechten verletzt wird. Aber es sollte doch auch so etwas wie eine natürliche Verbundenheit des mehrheitlich christlichen Europa mit den uralten christlichen Minderheiten in diesem Raum geben, die eine sehr schwere Geschichte hinter sich haben und die heut ...[+++]


H. overwegende dat de betrekkingen tussen Europa en Tunesië grotendeels teruggaan op een gemeenschappelijk verleden van zeer sterke economische en culturele uitwisselingen,

H. in der Erwägung, dass die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Tunesien weitgehend in einem gemeinsamen Erbe verankert ist, das sich aus sehr starken wirtschaftlichen und kulturellen Beziehungen zusammensetzt,


– (EN) Commissaris, u en ik heb hebben in het verleden al meerdere keren over deze kwestie geredetwist, maar u erkent hopelijk dat de zeer grote divergentie in accijnstarieven voor alcoholhoudende dranken en andere accijnsplichtige producten in Europa een van de grote struikelblokken is voor het verwezenlijken van een echte gemeenschappelijke markt in Europa.

(EN) Herr Kommissar! Wir beide sind bei dieser Frage schon oft aneinandergeraten, aber Sie werden sicherlich einsehen, dass die ernormen Unterschiede zwischen den Verbrauchsteuersätzen auf alkoholische Getränke und andere Erzeugnisse innerhalb der EU eines der größten Hindernisse auf dem Weg hin zu einem echten Binnenmarkt in Europa darstellen.


Op het gebied van de mensenrechten heeft Europa een zeer bewogen verleden en daarom zijn wij ook een stuk bakermat van die rechten van de mens geworden.

Dies ist meine erste Wortmeldung in dieser Sitzung. Ich freue mich, daß sie dem Thema Menschenrechte gilt, für das ich mich besonders stark engagiere. In bezug auf die Menschenrechte hat Europa eine sehr bewegte Vergangenheit, und daher ist Europa auch gewissermaßen zur Wiege dieser Menschenrechte geworden.


14. wijst er met nadruk op dat het vooruitzicht van integratie in Europa dat alle landen op de Balkan geboden wordt en het stabilisatie- en associatieproces een aansporing zouden moeten zijn voor een zelfstandig streven naar hervormingen en democratische consolidatie en alle landen in de regio zou moeten steunen bij de ontwikkeling van het gemeenschappelijk besef van hun tragische verleden en een ba ...[+++]

14. betont, dass die allen Balkanstaaten angebotene Integrationsperspektive und der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess als Katalysator für eine innerstaatliche Reformdynamik und demokratische Konsolidierung wirken und allen Staaten in der Region helfen sollte, ein gemeinsames Verständnis ihrer tragischen Vergangenheit zu entwickeln und das Fundament für eine bessere Zukunft zu legen; betont, dass diese Zukunft in hohem Maße von den Ländern in der Region selbst abhängt;


Net zoals in het verleden spelen coöperaties in heel Europa een zeer belangrijke rol in de landbouwsector.

Genossenschaften spielen in der Landwirtschaft in ganz Europa nach wie vor eine sehr wichtige Rolle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa een zeer bewogen verleden' ->

Date index: 2022-06-04
w