Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa geconsolideerd hebben » (Néerlandais → Allemand) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12012E136 - EN - Geconsolideerde versie van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie DERDE DEEL - HET BELEID EN INTERN OPTREDEN VAN DE UNIE TITEL VIII - ECONOMISCH EN MONETAIR BELEID Hoofdstuk 4 - Specifieke bepalingen voor de lidstaten die de euro als munt hebben Artikel 136 - VERDRAG BETREFFENDE DE WERKING VAN DE EUROPESE UNIE (GECONSOLIDEERDE VERSIE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12012E136 - EN - Konsolidierte Fassung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union DRITTER TEIL - DIE INTERNEN POLITIKEN UND MASSNAHMEN DER UNION TITEL VIII - DIE WIRTSCHAFTS- UND WÄHRUNGSPOLITIK Kapitel 4 - Besondere Bestimmungen für die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist Artikel 136 - VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION (KONSOLIDIERTE FASSUNG)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016E136 - EN - Geconsolideerde versie van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie DERDE DEEL - HET BELEID EN INTERN OPTREDEN VAN DE UNIE TITEL VIII - ECONOMISCH EN MONETAIR BELEID HOOFDSTUK 4 - SPECIFIEKE BEPALINGEN VOOR DE LIDSTATEN DIE DE EURO ALS MUNT HEBBEN Artikel 136

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016E136 - EN - Konsolidierte Fassung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union DRITTER TEIL - DIE INTERNEN POLITIKEN UND MASSNAHMEN DER UNION TITEL VIII - DIE WIRTSCHAFTS- UND WÄHRUNGSPOLITIK KAPITEL 4 - BESONDERE BESTIMMUNGEN FÜR DIE MITGLIEDSTAATEN, DEREN WÄHRUNG DER EURO IST Artikel 136


F. overwegende dat de culturele en de creatieve sector afhankelijk zijn van het auteursrecht en dat hiervoor een geconsolideerd regulerend kader nodig is, wil de vitaliteit, distributie en diversiteit van de cultuur in Europa gewaarborgd worden; overwegende dat de toenemende macht en soms dominante positie en de beperkte aansprakelijkheid van intermediairs op internet een duurzame waardeschepping voor auteurs en kunstenaars in de weg kunnen staan en een negatieve invloed op hun creatieve potentieel ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Kultur- und Kreativwirtschaft vom Urheberrecht abhängt, für das ein konsolidierter Regelungsrahmen benötigt wird, damit Lebendigkeit, Verbreitung und Vielfalt der europäischen Kultur erhalten bleiben; in der Erwägung, dass Mittler im Internet immer mehr Macht und manchmal eine beherrschende Stellung haben, aber nur beschränkt haftbar sind, was die nachhaltige Wertschöpfung der Urheber und Künstler gefährdet und sich negativ auf deren kreatives Potenzial auswirkt; in der Erwägung, dass in der Studie mit d ...[+++]


Ik geloof dat we, nu we dit Europa geconsolideerd hebben, de voorwaarden gecreëerd hebben voor een nieuwe ambitie, voor een nieuwe sociale ambitie, want er is een crisis en het grootste probleem van de Europeanen is de werkloosheid, maar ook voor een nieuwe ambitie als het gaat om de bestrijding van klimaatverandering, waarbij we reeds een leidersrol vervullen, en een nieuwe ambitie als het gaat om onze respons op de mondialisering.

Ich glaube, dass jetzt, da wir dieses Europa konsolidiert haben, die Bedingungen für einen neuen Anspruch vorliegen: einen neuen sozialen Anspruch, da es eine Krise gibt und Arbeitslosigkeit das wesentliche Problem ist, dem die Europäer sich ausgesetzt sehen; ein neuer Anspruch bezüglich der Bekämpfung des Klimawandels, eines Bereichs, in dem wir bereits eine führende Rolle übernommen haben; und ein neuer Anspruch in Bezug auf die Art, wie wir mit der Globalisierung umgehen.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, de Raad en de Commissie zeggen dat de overheidsbegrotingen in heel Europa geconsolideerd moeten worden, en ze hebben gelijk.

- Frau Präsidentin! Rat und Kommission schlagen uns vor, dass die öffentlichen Haushalte in Europa konsolidiert werden müssen, und da haben sie Recht.


We moeten redelijk zijn en ons houden aan de toezeggingen die we hebben gedaan aan de landen in Zuidoost-Europa die op onze geconsolideerde uitbreidingsagenda staan, te weten de Westelijke Balkanstaten en Turkije.

Wir müssen fair sein und die Verpflichtungen achten, die wir in Bezug auf die Länder, die von unserer konsolidierten Erweiterungsagenda im Südosten Europas abgedeckt sind, das heißt in Bezug auf die Länder des westlichen Balkans und die Türkei, eingegangen sind.


Er kan geen sprake zijn van een samenhangend Europa met een geconsolideerd sociaal en economisch model als er alleen verkeer van goederen is, als de rechten niet bestaan die wij hebben vastgelegd in het Handvest en die vallen onder de maatschappelijke verantwoordelijkheid van de ondernemingen of de sociale zekerheid.

Es wird keinen Zusammenhalt in Europa auf der Grundlage eines konsolidierten Wirtschafts- und Sozialmodells geben, wenn nur freier Warenverkehr herrscht, es aber keine Rechte für alle gibt, wie wir sie in der Grundrechtecharta festgelegt haben, die eine soziale Verantwortung der Unternehmen oder einen betrieblichen Sozialschutz voraussetzen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12002E249 - EN - Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (Geconsolideerde Versie Nice) Vijfde deel: De instellingen van de Gemeenschap Titel I: Bepalingen inzake de instellingen Hoofdstuk 2: Bepalingen welke verscheidene instellingen gemeen hebben Artikel 249 Artikel 189 - Verdrag EG (Geconsolideerde Versie Maastricht) Artikel 189 - Verdrag EEG

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12002E249 - EN - Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (Nizza konsolidierte Fassung) Fünfter Teil: Die Organe der Gemeinschaft Titel I: Vorschriften über die Organe Kapitel 2: Gemeinsame Vorschriften für mehrere Organe Artikel 249 Artikel 189 - EG Vertrag (Maastricht konsolidierte Fassung) Artikel 189 - EWG Vertrag


Te dien einde moeten in deze titel doelstellingen worden opgenomen: - het vaststellen van gemeenschappelijke voorwaarden betreffende binnenkomst, verblijf en rechtspositie van de onderdanen van derde landen in de Unie; - het mogelijk maken dat de vonnissen die de nationale rechters hebben gewezen, metterdaad wederzijds worden erkend; - het bestrijden van criminaliteit en fraude in diverse vormen; - het stimuleren van de feitelijke samenwerking tussen de bestuursinstellingen van de Lid-Staten. 2. 2 Aanpassing van de instrumenten en methoden: - Vervanging - in beginsel - van de eenparigheid van stemming door de gekwalificeerde meerderhe ...[+++]

Beseitigung der Unzulänglichkeiten des Titels VI des Vertrages (Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres) durch Einbindung folgender Ziele: - Festlegung gemeinsamer Bedingungen für die Einreise, den Aufenthalt und den Status von Staatsangehörigen aus Drittländern in der Union, - tatsächliche gegenseitige Anerkennung der von den innerstaatlichen Gerichten erlassenen Urteile, - Bekämpfung der verschiedenen Formen der Kriminalität und des Betrugs, - Förderung einer effektiven Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten.


Hij zegt : ik hoop dat wij [tegen 1999] zullen kunnen concluderen dat [de landen van de Europa- overeenkomsten] het proces van politieke en economische hervorming met succes zullen hebben geconsolideerd en dat althans een aantal onder hen dan al zal voldoen aan de nodige voorwaarden opdat een start van de onderhandelingen voor lidmaatschap [voor hen] een reële optie zal kunnen worden genoemd.

Er erklärt: "Ich hoffe, daß wir [bis 1999] schlußfolgern werden, daß [die Länder mit Europa-Abkommen] den Prozeß der politischen und wirtschaftlichen Umgestaltung erfolgreich gefestigt haben und mindestens eine Anzahl von ihnen die Bedingungen erfüllt, um eine Einleitung der Verhandlungen über die Mitgliedschaft zu einer tatsächlichen Option [für sie] zu machen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa geconsolideerd hebben' ->

Date index: 2022-03-20
w