Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa gekozen vanwege » (Néerlandais → Allemand) :

Ik vermoed dat dit was vanwege hetgeen commissaris Barnier zei, toen hij hen aanbeval – ze waren gekozen vanwege "hun inzet voor Europa".

Ich vermute, dies geschah aufgrund der Aussage von Kommissar Barnier, als er sie empfohlen hat: Sie wurden „aufgrund ihres Engagements für Europa“ ausgewählt.


Deze beroepen zijn gekozen vanwege hun belang voor Europa, vanwege hun economische groei en concurrentiekracht, maar ook vanwege hun tradities, waarden en cultureel erfgoed.

Diese Bereiche wurden ausgewählt, weil sie für das Wirtschaftswachstum und die Wettbewerbsfähigkeit, aber auch die Traditionen, die Werte und das kulturelle Erbe Europas von Bedeutung sind.


De steden werden gekozen als voorbeeld voor de rest van Europa vanwege hun maatregelen om het stedelijk milieu te verbeteren voor hun inwoners, waaronder ambitieuze maatregelen om luchtverontreiniging, verkeersopstoppingen en de uitstoot van broeikasgassen aan te pakken.

Beide Städte wurden aufgrund ihrer Initiativen zur Verbesserung der städtischen Lebensbedingungen (ehrgeizige Maßnahmen zur Bewältigung der Luftverschmutzung, des Problems der Verkehrsstaus und der Treibhausgasemissionen) als Vorbilder für das restliche Europa gewählt.


Het is ongelooflijk dat de grondwet en de wetgeving toestaan dat een regering die door zevenenveertig procent van de bevolking is gekozen door de rechterlijke macht omver geworpen wordt vanwege een aanklacht die, vergeleken met de normen van de EU, de Raad van Europa of de Commissie van Venetië, totaal niet in verhouding staat tot het verzochte vonnis.

Es ist unglaublich, dass Verfassung und Gesetze den gerichtlich veranlassten Sturz einer Regierung ermöglichen, die von 47 % der Bevölkerung gewählt wurde, und das wegen einer Klage, die im vollkommenen Missverhältnis zu dem geforderten Urteil steht, verglichen mit sämtlichen Standards der EU, des Europarats oder der Venedig-Kommission.


Het merendeel van de lidstaten heeft ervoor gekozen het Grondwettelijk Verdrag te steunen en is bereid voort te gaan met de tenuitvoerlegging van de visie van een verenigd Europa, en hun wensen mogen niet worden genegeerd vanwege de negatieve houding die twee van de lidstaten hebben aangenomen.

Die meisten Mitgliedstaaten haben sich für eine Unterstützung des Verfassungsvertrags entschieden und sind bereit, die Verwirklichung der Vision eines vereinten Europas voranzutreiben, und ihre Wünsche können nicht aufgrund der negativen Haltung von zwei Mitgliedstaaten ignoriert werden.


Daarom is de Europese Unie een van de meest succesvolle, meest aantrekkelijke ondernemingen, zoals ook wordt aangetoond door de huidige uitbreiding. De nieuwe lidstaten en de landen die zich later zullen aansluiten, hebben immers voornamelijk voor Europa gekozen vanwege deze waarden.

Das ist der Grund dafür, dass die Europäische Union eine der erfolgreichsten, zugkräftigsten Unternehmungen ist, was auch durch die jetzige Erweiterung bewiesen wird, denn die neuen Mitgliedstaaten und die, die künftig beitreten werden, haben Europa hauptsächlich wegen dieser Werte gewählt.


Duizenden mensen in heel Europa hebben ervoor gekozen producten te kopen die geen GGO's bevatten vanwege de bewezen schade aan gezondheid en milieu.

Tausende Menschen in allen Teilen Europas boykottieren den Kauf von GVO enthaltenden Erzeugnissen, da Gesundheits- und Umweltschäden nachgewiesen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa gekozen vanwege' ->

Date index: 2022-01-04
w