Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa gestemd want " (Nederlands → Duits) :

− (SK) Ik heb voor de gezamenlijke ontwerpresolutie over de situatie in Egypte gestemd, want voor iedereen die in het openbaar bestuur de waardigheid van de mens als individu op de eerste plaats stelt, is democratie de allerbeste regeringsvorm. En dat geldt zowel in Europa als in Egypte.

− Hlasovala som za spoločnú rezolúciu o situácii v Egypte, pretože pre toho, kto pri správe vecí verejných kladie na prvé miesto dôstojnosť človeka ako osoby, je demokracia najlepšou formou vlády vôbec. A to platí ako v Európe, tak v Egypte.


– (IT) Geachte collega’s, ik heb voor het verslag van collega Cancian gestemd, want eindelijk worden de beginselen voor de bescherming van die zeventig miljoen Europese burgers die elk jaar per autobus of touringcar in Europa reizen en die al geruime tijd in afwachting waren van regels omtrent hun rechten vastgelegd.

– (IT) Ich habe für den Bericht von Herrn Cancian gestimmt, weil darin schließlich grundlegende Garantien für 70 Millionen europäische Bürgerinnen und Bürger festgelegt werden, die jedes Jahr innerhalb Europas mit Kraftomnibussen reisen und seit geraumer Zeit darauf warten, dass ihre Rechte festgeschrieben werden.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik heb voor dit initiatief gestemd want als we het over onzekere banen hebben, hebben we het wederom over de ongelijkheid en discriminatie waaronder vrouwen in Europa te lijden hebben.

– (ES) Frau Präsidentin, ich habe für diese Initiative gestimmt, denn wenn wir über prekäre Beschäftigungsverhältnisse sprechen, dann sprechen wir wieder einmal über die Ungleichheit und Diskriminierung, die Frauen in Europa erfahren.


– Mijnheer de Voorzitter, mijn collega's en ik hebben tegen dit verslag-Hennicot-Schoepges gestemd, want met het zogenaamd Europees Jaar van de interculturele dialoog, een initiatief dat nota bene 10 miljoen euro gaat kosten, toont het officiële Europa nog maar eens hoe blind het is voor de werkelijke realiteit van de burgers.

– (NL) Herr Präsident! Meine Kollegen und ich haben gegen den vorliegenden Bericht Hennicot-Schoepges gestimmt, denn das so genannte Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs, eine Initiative, die uns, wohlgemerkt, 10 Millionen Euro kosten wird, stellt ein weiteres Beispiel für die Blindheit des amtlichen Europa gegenüber der Realität dar, wie sie von den Bürgern tatsächlich erfahren wird.


Ik heb voor gestemd, want dit betekent zeker vooruitgang in Europa, maar ik zou het op prijs stellen als de heer Blokland en Europa zich meer zouden bezighouden met vrij verkeer voor burgers, met name gepensioneerden, en dan vooral gepensioneerden met een handicap. Op dit moment is het helaas zo dat gepensioneerden met een invaliditeitsuitkering – zoals doofstommen, blinden en hulpbehoevenden – die binnen Europa verhuizen, als gevolg van verordening 1408 het recht op hun uitkering verliezen.

Ich habe für den Entschließungsantrag gestimmt, weil dies sicherlich einen Fortschritt für Europa bedeutet, aber ich möchte Herrn Blokland und die EU darum ersuchen, sich stärker um die Freizügigkeit auch der Bürger, vor allem der Rentner und insbesondere der Rentner mit Behinderungen, zu kümmern, weil gegenwärtig laut der Verordnung 1408 Sozialleistungsempfänger – wie z. B. hör- und sehbehinderte Personen sowie Hilfsbedürftige – d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa gestemd want' ->

Date index: 2024-05-29
w