Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "europa heeft beslist " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


het verkeer van migrerende werknemers in Europa heeft aanzienlijke afmetingen aangenomen

die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Raad heeft beklemtoond dat de Europese Unie ernaar streeft Europa om te vormen tot een zeer energie-efficiënte economie met een lage uitstoot van broeikasgassen, en heeft beslist dat de Europese Unie, in afwachting van de sluiting van een wereldwijde en brede overeenkomst voor de periode na 2012, onafhankelijk de vaste verbintenis aangaat om de broeikasgasemissies tegen 2020 met ten minste 20 % te verminderen ten opzich ...[+++]

Der Europäische Rat hat betont, dass die Europäische Union entschlossen ist, Europa zu einer Volkswirtschaft mit hoher Energieeffizienz und geringen Treibhausgasemissionen umzugestalten, und er ist — bis zum Abschluss einer globalen und umfassenden Vereinbarung für die Zeit nach 2012 — die feste und unabhängige Verpflichtung eingegangen, dass die Europäische Union ihre Treibhausgasemissionen bis 2020 um mindestens 20 % gegenüber 1990 reduzieren wird.


Europa heeft de weg aangegeven inzake het cruciale thema van energie en klimaat, Europa heeft beslist om zichzelf institutionele middelen te verschaffen om het hoofd te bieden aan de grote uitdagingen en zijn stem te laten horen.

Bei den Schlüsselthemen Energie und Klima hat Europa den Weg vorgegeben, indem es beschlossen hat, sich mit den erforderlichen institutionellen Instrumenten auszustatten, um diesen großen Herausforderungen zu begegnen und seiner Stimme Gehör zu verschaffen.


In de absolute toplaag, waar de werkelijke macht in Europa wordt uitgeoefend, zijn vrouwen immers nog steeds op een schandalige wijze ondervertegenwoordigd. Wat de ontwikkelingen op nationaal niveau betreft: de genderevenwichtige regering van José Luis Zapatero in Spanje heeft beslist een pioniersfunctie.

Auf nationaler Ebene möchte ich das wegbereitende Beispiel der Regierung Zapatero in Spanien hervorheben.


Als we de slachtoffers niet bijstaan, verliezen we het vertrouwen van de mensen en zulk een Europa heeft beslist geen toekomst.

Wenn wir nicht den Menschen beistehen, deren Hab und Gut vernichtet wurde, dann werden wir ihr Vertrauen verlieren, und ein solches Europa hat gewiss keine Zukunft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de evaluatie komt naar voren dat het huidige programma zijn doelen in hoge mate gehaald heeft en beslist moet worden voortgezet. In de eerste drie academische jaren hebben 2 325 studenten uit meer dan 100 derde landen en 323 universiteiten in Europa en daarbuiten met succes aan het programma deelgenomen; nog eens 1 826 studenten zullen in september met hun studie in Europa beginnen.

In den drei ersten Studienjahren nahmen 2 325 Studierende aus Drittstaaten aus 100 Ländern und 323 Hochschulen in und außerhalb von Europa mit Erfolg am Programm teil; weitere 1 826 Studierende werden ab September 2007 ein Studium in Europa absolvieren.


Ik denk dat daar beslist een mooie taak ligt voor die tweede fase van analyse, omdat daaruit voorstellen kunnen voortkomen die uiteindelijk zullen leiden tot wat we allemaal - de Commissie, de Raad en het Parlement - willen: dat Europa toegevoegde waarde heeft voor de mensen, dat Europa gemeenschappelijke waarden verdedigt en dat Europa uiteindelijk het leven van mensen efficiënter, rechtvaardiger, vrijer en meer solidair maakt.

Dies ist sicherlich eine gute Aufgabe für die zweite Phase der Analyse ist. Denn daraus könnten Vorschläge hervorgehen, die uns letztendlich helfen werden, das zu erreichen, was wir alle, die Kommission, der Rat und das Parlament wollen: dass Europa eine Bereicherung für die Menschen ist, dass Europa unsere gemeinsamen Werte verteidigt und dass Europa schließlich das Leben der Menschen effektiver, gerechter, freier und solidarischer macht.


De Commissie constitutionele zaken heeft beslist een verslag op te stellen over de rol van de regionale en lokale actoren bij de opbouw van Europa, een centraal thema in het debat over de toekomst van Europa, en dit voor te leggen aan de plenaire vergadering.

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen hat beschlossen, einen Bericht über die Rolle der regionalen und lokalen Körperschaften im europäischen Aufbauwerk auszuarbeiten und dem Plenum vorzulegen. Dieses Thema nimmt in der Debatte über die Zukunft Europas eine zentrale Stelle ein.


5, 3 miljoen euro voor ex-werknemers van de Finse producent van mobiele telefoons Nokia, die beslist heeft de productie naar buiten Europa te verhuizen;

5,3 Mio. EUR für ehemalige Arbeitnehmer des finnischen Mobiltelefonherstellers Nokia, der beschlossen hat, die Produktion von Finnland nach außerhalb Europas zu verlagern;




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     europa heeft beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa heeft beslist' ->

Date index: 2024-11-08
w