Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa heeft een originele aanpak gekozen » (Néerlandais → Allemand) :

Ierland heeft met de oprichting van gespecialiseerde rechtbanken voor drugszaken (Drug Courts) voor een innovatieve aanpak gekozen.

Irland hat ein innovatives Konzept eingeführt, zu dem auch sogenannte Drogengerichte gehören.


Als reactie op dit systematisch tekort schieten van de lidstaten om de EU-afvalstoffenwetgeving naar behoren ten uitvoer te leggen, heeft de Commissie voor een strategische aanpak gekozen.

Als Reaktion auf dieses systematische Versäumnis der Mitgliedstaaten, die Abfallvorschriften der EU ordnungsgemäß umzusetzen, hat die Kommission beschlossen, strategisch vorzugehen.


Europa heeft een originele aanpak gekozen, die zich tot op heden kenmerkt door een aantal bijzondere eigenschappen (zie figuur 1):

Europa hat sich für einen eigenen Weg entschieden, für den bislang einige Besonderheiten kennzeichnend waren (s. Abb. 1):


Europa heeft daarom voor een zeer vooruitstrevende aanpak gekozen doordat het heeft besloten het luchtvervoer in het emissiehandelssysteem op te nemen.

Deshalb hat Europa gewissermaßen eine Vorreiterrolle übernommen und den Gedanken unterstützt, den Luftverkehr in das Emissionshandelssystems einzubeziehen.


Oostenrijk heeft geëxperimenteerd met een originele aanpak voor het evalueren van projecten, inclusief het verzamelen van gedetailleerde informatie over inputs en outputs die door de betrokken partijen als cruciaal zijn aangemerkt.

Österreich hat Versuche mit seinem ursprünglichen Bewertungskonzept angestellt, was auch die Erfassung detaillierter Informationen über Inputs und Outputs beinhaltet, die von den Akteuren als entscheidend angesehen werden.


Oostenrijk heeft geëxperimenteerd met een originele aanpak voor het evalueren van projecten, inclusief het verzamelen van gedetailleerde informatie over inputs en outputs die door de betrokken partijen als cruciaal zijn aangemerkt.

Österreich hat Versuche mit seinem ursprünglichen Bewertungskonzept angestellt, was auch die Erfassung detaillierter Informationen über Inputs und Outputs beinhaltet, die von den Akteuren als entscheidend angesehen werden.


Het Oostenrijkse voorzitterschap van de Raad heeft de afgelopen weken en maanden een dubbele aanpak gekozen om verder te komen met Europa. Dat geldt ook voor de komende Europese Raad.

Der österreichische Ratsvorsitz hat sich in den letzten Wochen und Monaten einen doppelten Ansatz vorgenommen, um Europa weiterzubringen. Das gilt auch für den bevorstehenden Europäischen Rat.


In feite staan wij voor een heel diepe crisis. De heer Blair heeft er eenvoudigweg voor gekozen om het conflict op de spits te drijven, zodat Europa’s zwakheid duidelijk naar voren komt en de tegenstrijdigheden aangescherpt worden. Hij heeft er eenvoudigweg voor gezorgd dat de schijnwerpers werden gericht op de problemen van een door egoïsme verscheurd Europa, van een Europa dat geen vinger ui ...[+++]

Eigentlich geht die Krise noch viel tiefer: Herr Blair hat schlichtweg beschlossen, den Konflikt zu verschärfen, Europa in seiner Schwäche bloßzustellen und seine Widersprüche auf die Spitze zu treiben; er hat einfach die Probleme eines Europa aufgezeigt, das durch Eigeninteressen zerrissen ist, jegliche Bemühungen zur Unterstützung der Erweiterung verweigert und nicht in der Lage ist, sich den Herausforderungen des dritten Millenniums ernsthaft zu stellen oder auf der Weltbühne politische Geschlossenheit zu demonstrieren.


Bovendien heeft de Raad voor de nieuwe regeling betreffende het Gemeenschapsmodel op dit punt voor een flexibele aanpak gekozen.

Darüber hinaus hat der Rat im Rahmen der neuen Regelung des Gemeinschaftsgeschmacksmusters dem Grundsatz der Flexibilität Geltung verliehen.


In plaats van een reeks verbodsbepalingen uit te vaardigen, heeft de Commissie ervoor gekozen een op beginselen gebaseerde aanpak te volgen, waarbij de verantwoordelijkheid voor een groot deel bij de beroepsgroep zelf wordt gelegd.

Die Kommission hat auf die Festlegung von Verboten verzichtet und stattdessen Grundprinzipien formuliert, die einen großen Teil der Verantwortung den Abschlussprüfern selbst übertragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa heeft een originele aanpak gekozen' ->

Date index: 2024-01-14
w