Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa heeft en historisch gezien nu zelfs » (Néerlandais → Allemand) :

Een ander belangrijk signaal is dat Finland nu de laagste rentevoet in Europa heeft en historisch gezien nu zelfs de traditionele maatstaf, Duitsland, voorbijstreeft wat betreft de prijs van kapitaal.

Ein weiteres wichtiges Signal: Finnland hat jetzt die niedrigsten Realzinsen in Europa und schlägt so in historischer Weise sogar den traditionellen Maßstab, Deutschland, bei den Kapitalkosten.


Georgië bevindt zich ook in een zowel etnisch, linguïstisch, religieus als historisch gezien buitengewoon heterogeen gebied met tot nu toe amper democratische tradities zoals die in Europa bestaan.

Georgien liegt in einer in ethnischer, sprachlicher, religiöser und geschichtlicher Hinsicht sehr inhomogenen Region, in der demokratische Traditionen nach europäischem Muster bisher kaum entwickelt sind.


De meerderheid in dit Parlement heeft de unilaterale onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo een warm onthaal gegeven, terwijl Kosovo historisch gezien de wieg van de Servische natie is. Diezelfde meerderheid plukt nu de bittere vruchten van dit beleid, nu blijkt dat Rusland de onafhankelijkheid van Abchazië en Ossetië steunt.

Die Mehrheit in diesem Parlament, welche die einseitige Unabhängigkeitserklärung des Kosovo enthusiastisch begrüßte, obwohl es die historische Wiege der serbischen Nation ist, erntet nun in Form der von Russland gestützten Unabhängigkeit von Abchasien und Südossetien die bitteren Früchte ihrer Politik.


De Europese Unie zelf is daar het beste voorbeeld van, evenals de interne markt en de uitbreiding, en daarmee doel ik op het herstel van de betrekkingen tussen de landen die geografisch en historisch gezien deel uitmaken van Europa, en evenals de Economische en Monetaire Unie waarvan we vandaag de tiende verjaardag vieren.

Die Europäische Union selber ist das beste Beispiel dafür, zusammen mit dem Binnenmarkt und der Erweiterung, in anderen Worten, mit der Erneuerung der Bande zwischen der Geographie und Geschichte Europas, und zusammen mit der Wirtschafts- und Währungsunion, deren 10.


Europa heeft een historische verplichting en moet door zelf het goede voorbeeld te geven laten zien dat er meer is dan fossiele brandstoffen, dat er concurrerende technologieën bestaan en dat een veilige zelfvoorziening mogelijk is.

Europa hat eine historische Verpflichtung und muss mit eigenem Beispiel vorangehen und beweisen, dass es ein Leben nach fossilen Kraftstoffen gibt, dass wettbewerbsfähige Technologien existieren und dass die sichere eigenständige Deckung des Energiebedarfs möglich ist.


De EU heeft voldoende grond die voorheen voor de teelt van allerlei gewassen werd gebruikt en nu buiten gebruik is om de behoefte aan land te dekken, zelfs indien alle gebruikte biobrandstoffen in Europa moesten worden geproduceerd.

Die EU hat ausreichende ehemalige Anbauflächen, die nicht mehr landwirtschaftlich genutzt werden, um den Landbedarf zu decken, selbst wenn alle hier verbrauchten Biokraftstoffe in Europa hergestellt werden müssten.


verzoekt de Commissie en de lidstaten er, gezien de goed gedocumenteerde schade die het toerisme heeft toegebracht en nog steeds toebrengt aan een groot deel van het kostbaarste erfgoed van Europa, voor te zorgen dat toerisme, zelfs als de nadruk valt op het brengen van bezoekers naar de habitats en de flora en fauna van een gebied van wilde natuur, ...[+++]

fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten angesichts des ausführlich dokumentierten Schadens, der durch Tourismus in einem großen Teil der wertvollsten Gebiete des europäischen Naturerbes entstanden ist und immer noch entsteht, auf, gegebenenfalls unter Bezugnahme auf Artikel 6 der Habitat-Richtlinie dafür Sorge zu tragen, dass der Tourismus, auch wenn er darauf abzielt, Touristen die Lebensräume und wildlebenden Tiere in Wildnisgebieten nahe zu bringen, mit extremer Vorsicht gehandhabt wird, wobei außer- und innereuropäische Erfahrungen darüber, wie seine Auswirkungen so gering wie möglich gehalten werden können, umfassend genutzt ...[+++]


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, historisch gezien borduurt Europa met het SIS voort op het racistische Duitse centrale register voor buitenlanders, waarin reeds sinds jaren alle in Duitsland wonende buitenlanders worden geregistreerd. En als we hier en nu spreken over vrijheid, dan heeft de overheid toch wel de vrijheid en tegelijkertijd de taak haar menselijke hulpbronnen te keuren en te selecteren.

– Frau Präsidentin! Historisch gesehen ist das SIS die europäische Weiterentwicklung des rassistischen deutschen Ausländerzentralregisters, in dem bereits seit Jahren alle in Deutschland lebenden Ausländer registriert werden. Und wenn wir hier und heute schon von Freiheit reden, dann ist es wohl die Freiheit und gleichzeitig die Aufgabe des Staates, sein Menschenmaterial zu mustern und es auszusortieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa heeft en historisch gezien nu zelfs' ->

Date index: 2021-04-22
w