Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa heeft voorgedaan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan

Gericht des Ortes,an dem das schädigende Ereignis eingetreten ist


feit dat zich heeft voorgedaan in een bij de Europese instellingen in gebruik zijnd gebouw

Handlung,die in den Gebaüden der Gemeinschaftsorgane begangen wird


het verkeer van migrerende werknemers in Europa heeft aanzienlijke afmetingen aangenomen

die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verwacht wordt dat de economische groei in Europa bescheiden zal blijven, nu er zich bij belangrijke handelspartners een groeivertraging heeft voorgedaan en sommige van de factoren die de groei tot dusver hebben geschraagd, aan kracht beginnen in te boeten.

In Europa wird angesichts der sich verlangsamenden Wirtschaftsleistung der wichtigsten Handelspartner und der nachlassenden Wirkung bisheriger Wachstumsimpulse ein weiterhin verhaltenes Wirtschaftswachstum erwartet.


Een zo uitgesproken daling van het aantal GGO-veldproeven heeft zich buiten Europa (bijvoorbeeld in de VS) niet voorgedaan.

Ein derartig starker Rückgang der GVO-Feldversuche war außerhalb Europas (z. B. in den USA) nicht zu verzeichnen.


In de jaren negentig heeft zich echter ook aan de grenzen van de Unie een reeks moorddadige etnische conflicten voorgedaan, die de ernstigste bedreiging van de vrede en veiligheid in Europa betekenen sinds het einde van de Koude Oorlog.

Die neunziger Jahre waren aber auch eine Zeit blutiger ethnischer Kriege am Rande der EU, die nach dem Ende des Kalten Krieges zur ersten ernsten Bedrohung für Frieden und Sicherheit auf dem europäischen Kontinent wurden.


Een situatie zoals zich heeft voorgedaan in Japan zou op elke plek in Europa kunnen ontstaan.

Ein ähnliches Ereignis wie das in Japan könnte sich überall in Europa ereignen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Datgene wat de grootste financiële en boekhoudkundige fraude wordt genoemd die zich ooit in Europa heeft voorgedaan, heeft op dramatische wijze duidelijk gemaakt hoe groot het gebrek is aan strikte en efficiënte regels waarmee verschijnselen als boekhoudmanipulatie door ondernemingen kunnen worden bestreden. Met een recente wet zijn in Italië dergelijke verschijnselen straffeloos gesteld.

Darüber hinaus hat das, was als der bisher größte Finanz- und Rechnungsbetrug in Europa bezeichnet wurde, auf dramatische Weise das gravierende Fehlen strikter und wirksamer Regeln aufgezeigt, mit denen Fällen der Bilanzfälschung von Unternehmen, die nach einem aktuellen italienischen Gesetz nicht mehr als Straftat behandelt werden, entgegengetreten werden kann.


B. beklemtonend dat de overstromingen die een groot aantal Europese landen hebben getroffen de ernstigste natuurramp zijn die zich het afgelopen decennium in Europa heeft voorgedaan; verder overwegende dat honderdduizenden mensen geëvacueerd moesten worden en dat velen hun leven hebben verloren,

B. unter Hinweis darauf, dass es sich bei den Überschwemmungen, von denen zahlreiche europäische Länder betroffen sind, um die schwerste Naturkatastrophe in Europa in den letzten 10 Jahren handelt, dabei mehrere Hunderttausend Menschen evakuiert werden mussten und zahlreiche Todesopfer zu beklagen sind,


B. overwegende dat deze ontploffing één van de ernstigste industrierampen is die zich de afgelopen vijftig jaar in Frankrijk heeft voorgedaan, alsook één van de industriële ongevallen in de geschiedenis van Europa die het grootste aantal doden heeft geëist,

B. unter Hinweis darauf, dass die Explosion eine der schlimmsten Industriekatastrophen in Frankreich in mehr als 50 Jahren und einer der europäischen Industrieunfälle mit den meisten Todesopfern aller Zeiten ist,


1. neemt met bezorgdheid kennis van de ernstige verontreiniging van mengvoeders met dioxinen die zich in de afgelopen maanden in België heeft voorgedaan en die tot de grootste voedselcrisis in Europa sinds het BSE-schandaal heeft geleid;

1. verweist mit Besorgnis auf die schwerwiegende Verseuchung von Mischfutter durch Dioxin, die in den vergangenen Monaten in Belgien aufgetreten ist und die die größte Lebensmittelkrise in Europa seit dem BSE-Skandal ausgelöst hat;


Gezien de ingrijpende technische en economische ontwikkelingen en de opkomst van nieuwe communicatiediensten die zich sinds de goedkeuring van de Overeenkomst in 1989 op het gebied van de televisieomroep hebben voorgedaan en de goedkeuring van Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997 tot wijziging van Richtlijn 89/552/EEG in de Europese Gemeenschap, heeft de Raad van Europa het dringend noodzakelijk geacht om een aantal bepalingen van de overeenkomst te wijzigen om de benadering va ...[+++]

In Anbetracht der enormen technischen und wirtschaftlichen Entwicklungen im Fernsehsektor und der Entstehung neuer Kommunikationsdienstleistungen seit der Annahme des Übereinkommens im Jahr 1989 und eingedenk der vonseiten der Europäischen Gemeinschaft am 30. Juni 1997 angenommenen Richtlinie 97/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 89/552/EWG hat es der Europarat als dringend notwendig erachtet, bestimmte Vorschriften des Übereinkommens abzuändern, um einen kohärenten Ansatz für grenzüberschreitendes Fernsehen zwischen diesem Instrument und der überarbeiteten Richtlinie zu schaffen.


Gezien de ingrijpende technische en economische ontwikkelingen en de opkomst van nieuwe communicatiediensten die zich sinds de goedkeuring van de Overeenkomst in 1989 op het gebied van de televisieomroep hebben voorgedaan en de goedkeuring van Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997 tot wijziging van Richtlijn 89/552/EEG in de Europese Gemeenschap, heeft de Raad van Europa het dringend noodzakelijk geacht om een aantal bepalingen van de overeenkomst te wijzigen om de benadering va ...[+++]

In Anbetracht der enormen technischen und wirtschaftlichen Entwicklungen im Fernsehsektor und der Entstehung neuer Kommunikationsdienstleistungen seit der Annahme des Übereinkommens im Jahr 1989 und eingedenk der vonseiten der Europäischen Gemeinschaft am 30. Juni 1997 angenommenen Richtlinie 97/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 89/552/EWG hat es der Europarat als dringend notwendig erachtet, bestimmte Vorschriften des Übereinkommens abzuändern, um einen kohärenten Ansatz für grenzüberschreitendes Fernsehen zwischen diesem Instrument und der überarbeiteten Richtlinie zu schaffen.




Anderen hebben gezocht naar : europa heeft voorgedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa heeft voorgedaan' ->

Date index: 2021-12-01
w