Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa in brussel bijeengekomen onder » (Néerlandais → Allemand) :

Brussel, 12 juli 2012 – Meer dan twintig hooggeplaatste vertegenwoordigers van jodendom, christendom, islam, hindoeïsme en bahai zijn vandaag uit heel Europa in Brussel bijeengekomen onder het motto "solidariteit tussen de generaties: het vaststellen van de contouren van de Europese samenleving van morgen".

Brüssel, 12. Juli 2012 – Über zwanzig hochrangige Vertreter des Christentums, des Islam, des Judentums, des Hinduismus und der Bahá'í aus ganz Europa kamen heute in Brüssel zusammen, um über das Thema „Solidarität zwischen den Generationen: Weichenstellung für die europäische Gesellschaft von morgen“ zu diskutieren.


Een twintigtal hoge vertegenwoordigers van het christendom, het jodendom en de islamitische godsdienst, alsook van de sikh- en hindoegemeenschap, zijn vandaag in Brussel bijeengekomen op uitnodiging van voorzitter José Manuel Barroso en onder het medevoorzitterschap van Jerzy Buzek, voorzitter van het Europees Parlement, en Herman van Rompuy, voorzi ...[+++]

Auf Einladung von Kommissionspräsident José Manuel Barroso kamen heute in Brüssel rund 20 hochrangige Vertreter von Christentum, Judentum, Islam, der Sikh- und der Hindu-Gemeinschaft zusammen. Schirmherren des Treffens waren der Präsident des Europäischen Parlaments Jerzy Buzek und EU-Ratspräsident Herman van Rompuy.


Voor de toepassing van deze bepaling moet onder meer worden verwezen naar de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen Staten van de gevonniste personen, naar het Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen, opgemaakt te Straatsburg, en naar de Overeenkomst van 25 mei 1987 betreffende de toepassing tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap van dat Verdrag, opgemaakt te Brussel en goedgekeurd bij ...[+++]

Zur Anwendung dieser Bestimmung ist insbesondere auf das Gesetz vom 23. Mai 1990 über die zwischenstaatliche Uberstellung von verurteilten Personen, auf das Ubereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Uberstellung verurteilter Personen, abgeschlossen in Strassburg, und auf das Ubereinkommen vom 25. Mai 1987 über die Anwendung des vorerwähnten Ubereinkommens zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft, geschehen in Brüssel und genehmigt durch das Gesetz vom 19. Juni 1990, Bezug zu nehmen, die insbesondere das Einverständnis der betroffenen Person verlangen » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-279/001, SS. 1 ...[+++]


Voor de toepassing van deze bepaling moet onder meer worden verwezen naar de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen Staten van de gevonniste personen, naar het Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen, opgemaakt te Straatsburg, en naar de Overeenkomst van 25 mei 1987 betreffende de toepassing tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap van dat Verdrag, opgemaakt te Brussel en goedgekeurd bij ...[+++]

Zur Anwendung dieser Bestimmung ist insbesondere auf das Gesetz vom 23. Mai 1990 über die zwischenstaatliche Uberstellung von verurteilten Personen, auf das Ubereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Uberstellung verurteilter Personen, abgeschlossen in Strassburg, und auf das Ubereinkommen vom 25. Mai 1987 über die Anwendung des vorerwähnten Ubereinkommens zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft, geschehen in Brüssel und genehmigt durch das Gesetz vom 19. Juni 1990, Bezug zu nehmen, die insbesondere das Einverständnis der betroffenen Person verlangen » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-279/001, SS. 1 ...[+++]


Afgelopen weekend publiceerde de Sunday Times in Londen de komende toespraak van de heer Blair in Brussel, die onder meer de volgende passage bevat: ‘Hier snuift u de zoete lucht op van de unieke Belgische corruptievariant, die deze lucht royaal heeft verspreid over de rest van Europa’.

Am letzten Wochenende hat die Londoner „Sunday Times“ die nächste Rede von Herrn Blair in Brüssel veröffentlicht, die folgende Worte enthielt: „Hier atmet man den süßen Duft von Belgiens einzigartiger Korruption, die es großzügig über den Rest Europas verbreitet hat“.


De voor Justitie en Binnenlandse Zaken bevoegde ministers van de Europese Unie, van de kandidaat-lidstaten, alsmede van Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Servië en Montenegro, het Roemeense voorzitterschap van het Zuidoost-Europees Samenwerkingsproces (SEECP) en de Europese Commissie, zijn op 2 december 2004 om 16.00 uur in Brussel bijeengekomen in aanwezigheid van de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-gene ...[+++]

Die Justiz- und Innenminister der Europäischen Union, der Bewerberländer, Albaniens, Bosniens und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Serbiens und Montenegros, der rumänische Vorsitz des Südosteuropäischen Kooperationsprozesses (SEECP) und die Europäische Kommission trafen am 2. Dezember 2004 um 16.00 Uhr im Beisein des Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs im Kosovo, des Hohen Vertreters für Bosnien und Herzegowina, des Sonderkoordinators für den Stabilitätspakt für Südosteuropa und des Sonderbeauftragten der Europäischen Union in der ehemaligen Republik Mazedonien zusammen.


11. is in dit verband verheugd over het initiatief van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa en de Doema om een forum te organiseren onder de naam "Tsjetsjeense Adviesraad", die voor het eerst in maart 2002 in Moskou bijeengekomen is teneinde een kader te creëren voor de hervatting van directe contacten tussen de Russische regeri ...[+++]

11. begrüßt in dieser Hinsicht die Initiative der Parlamentarischen Versammlung des Europarates und der Duma, ein Forum mit der Bezeichnung "Tschetschenischer Konsultativrat" einzuberufen, das im März 2002 in Moskau erstmals zusammentrat, um einen Rahmen für die Wiederaufnahme direkter Kontakte zwischen der russischen Regierung und den tschetschenischen Separatisten zu schaffen;


6. is in dit verband verheugd over het initiatief van de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa en het Russische parlement om een forum te organiseren onder de naam Tsjetsjeense Adviesraad, die voor het eerst in maart in Moskou is bijeengekomen teneinde een kader te creëren voor de hervatting van directe contacten tussen de Russische regeri ...[+++]

6. begrüßt in dieser Hinsicht die Initiative der Parlamentarischen Versammlung des Europarates und der Duma, ein Forum mit der Bezeichnung „Tschetschenischer Konsultativrat“ einzuberufen, das im März in Moskau erstmals zusammentrat, um einen Rahmen für die Wiederaufnahme direkter Kontakte zwischen der russischen Regierung und den tschetschenischen Separatisten zu schaffen;


Onder het voorzitterschap van de heer Gunther BURGHARDT, Directoreur- Generaal Politieke Buitenlandse Betrekkingen van de Europese Commissie, zijn hoge ambtenaren van de groep van 24 (G-24) en vertegenwoordigers van internationale instellingen op 10 maart in Brussel bijeengekomen om de politieke en economische situatie in de landen van Centraal- en Oost- Europa te bespreken, een b ...[+++]

Unter dem Vorsitz des Generaldirektors der Generaldirektion für Politische Außenbeziehungen der Europäischen Kommission, Gunter BURGHARDT, trafen sich höhere Beamte der Gruppe der 24 (G-24) und Vertreter internationaler Institutionenen am 10. März 1995 in Brüssel, um die politische und wirtschaftliche Lage in den mittel- und osteuropäischen Ländern zu prüfen, ihre Unterstützung des in diesen Ländern laufenden Reformprozesses zu untersuchen und die Koordinierung ihrer Hilfe zu verbessern.


Wij, de staatshoofden en regeringsleiders van Afrikaanse landen en de Europese Unie, alsmede de voorzitter van de Europese Commissie, zijn bijeengekomen in de eerste Top Afrika-Europa onder auspiciën van de OAE en de EU, in het Egyptische Caïro, op vriendelijke uitnodiging van Zijne Excellentie Mohammed Hosni Mubarak, President van de Arabische Republiek Egypte, onder covoorzitterschap van de president van Algerije, Zijne Excellent ...[+++]

Wir, die Staats- und Regierungschefs der Staaten Afrikas und der Europäischen Union sowie der Präsident der Europäischen Kommission, sind unter der Schirmherrschaft der OAU und der EU in Kairo (Arabische Republik Ägypten) auf Einladung Seiner Exzellenz des Präsidenten der Arabischen Republik Ägypten, Herrn Mohammed Hosni Mubarak, unter dem gemeinsamen Vorsitz Seiner Exzellenz des Präsidenten von Algerien, Herrn Abdelaziz Bouteflika, in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der OAU, und Seiner Exzellenz des Ministerpräsidenten von Portugal, Herrn António Guterres, in seiner Eigenschaft als Präsident ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa in brussel bijeengekomen onder' ->

Date index: 2024-04-11
w